
Un traductor del Corán al inglés dijo que la guerra en la Franja de Gaza había creado un mayor interés en la lectura del Libro Sagrado Islámico entre los occidentales.
Musharraf Hussain, cuyo trabajo “The Majestic Quran: A Plain English Translation” se publicó en 2018, dijo a Al Jazeera que los nuevos musulmanes conversos en Occidente, así como muchos no musulmanes, han mostrado interés en leer traducciones al inglés del Santo. Libro para comprender mejor las enseñanzas del Islam.
Hussain dijo que desde que comenzó la guerra genocida del régimen israelí contra la Franja de Gaza en octubre de 2023, las ventas de su traducción se han duplicado tanto en formato impreso como digital.
El erudito destacó que utilizó un lenguaje fácil de entender en su traducción para ayudar a los nuevos conversos y a aquellos que pretenden abrazar el Islam a comprender mejor los conceptos del Corán.
Hussain dijo que evitó el acercamiento de traductores anteriores que se habían basado en una traducción literal de los versos, y dijo que había recibido cientos de comentarios positivos de quienes leyeron su traducción.
Según Hussain, varias instituciones religiosas, incluida Dar al-Ifta de Egipto, así como muchos eruditos e investigadores, han respaldado su interpretación.
En otra parte de su discurso, Hussain destacó la importancia de apoyar al pueblo de Gaza y presionar a los políticos para que detengan la guerra del régimen israelí contra el pueblo palestino.
https://iqna.ir/en/news/3488233