La traduction du livre sacré de l'Islam a été faite par l'orientaliste Gueorgui Lobjanidzé, rapporte l'agence d'information Georgia News.
Ce travail lui a demandé plusieurs années pendant lesquelles le professeur Lobjanidzé a visité de nombreux pays orientaux, dont l'Iran, l'Egypte et la Turquie.
La maquette du livre et sa conception graphique sont l'œuvre de Sofo Kintsourachvili.
Les auteurs du projet considèrent que son but est d'aider la société géorgienne à mieux connaître le saint coran et de rendre ce livre sacré accessible aux musulmans d'expression géorgienne.
La présentation organisée à la Maison caucasienne a réuni des représentants de la communauté musulmane de la Géorgie, ainsi que les diplomates turques, azerbaïdjanais et iraniens en poste à Tbilissi.
Des chercheurs et des représentants de l'Eglise orthodoxe géorgienne ont été également invités.
Source : IINA