Pour la première fois, la traduction des sourates Qadr et Kawsar en ourdou

17:17 - June 24, 2008
Code de l'info: 1663056
Lahore(IQNA)- Le commentaire des sourates Qadr et Kawsar, tiré du recueil des commentaires des sourates coraniques écrit par le prédicateur Qara'ati, a été traduit pour la première fois en ourdou grâce à l'aide de l'attaché culturel d'Iran à Lahore.
Abasi, attaché culturel de l’ambassade d'Iran à Lahore, a déclaré : "Ces commentaires traduits en ourdou par M. Ali Tarmazi seront offerts lors des fêtes tenues à l'occasion de l'anniversaire de Hazrate Zahra(SA). Nous avons déjà publié en ourdou les commentaires du prédicateur Qara'ati sur les sourates Bani Israel, Hajarat, Kahf, Yasin, Qesas, Loqman, et de l'araignée."
Ensuite, il a continué : "Le 29 juin, un séminaire au sujet de Hazrate Zahra sera tenu au salon Imam Réza(AS) du centre culturel de Lahore. La présentation de discours, les éloges et la remise de deux livres écrits par A. Shryati sur cette Dame seront au programme de ce séminaire."
Ajoutons que la visite de l'université des femmes de Lahore, l'organisation d'une réunion au sujet de la personnalité de Hazrate Zahra(SA), l'interview avec le journal de la Guerre, la visite rendue à 15 députées du département du secteur Panjab au centre culturel de Lahore étaient les programmes de l'attaché culturel d'Iran, le 23 juin, à l'occasion de l'anniversaire de Hazrate Zahra(SA).
263739
captcha