Selon le site Internet du centre pour la culture et les connaissances coraniques, l’Hojjat-ol-islam Mohammad Sadegh Youssefi Moghaddam, responsable du centre pour la culture et les connaissances coraniques de l’organisation de la propagande islamique à Qom a indiqué : «La traduction arabe du premier volume du Dictionnaire Coranique a pris fin et elle sera bientôt mise à la disposition des intéressés.»
En ce qui concerne la traduction de cet ouvrage en arabe, il a dit : «Le dictionnaire Coranique est l’un des projets appliqué en persan par l’ayatollah Hachémi Rafsandjani en coopération avec des chercheurs dans le saint Coran. Puisqu’une grande partie des musulmans n’a pas accès à cet ouvrage, il a été traduit en arabe et le premier des 30 volumes du Dictionnaire Coranique a été préparé et publié.»
A rappeler que les 20 volumes de cet ouvrage ont été publiés en persan par les éditions Boustan-e-ketab.
269267