Faisant allusion à la traduction du Saint Coran par ce centre en quatre langues anglaise, française, turque d'Azerbaïdjan et espagnole, Mohammad Naqadi a ajouté : "Ledit centre a basé ses activités sur la traduction du saint Coran en chinois, ourdou et pashto. De plus, la traduction du saint Coran en langue turque d'Azerbaïdjan est faite par trois sortes d'écriture arabe, latine et cril.
Ce centre, au cours de cette année, est arrivé à accumuler les traductions du saint Coran en 107 langues, présentées à l'exposition internationale coranique."
Parlant sur la traduction anglaise présentée à l'exposition coranique, il a continué : "Celle-ci est exposée pour les visiteurs, comportant des biographies, des images et les autobiographies des traducteurs."
De surcroît, pour donner plus d'informations aux intéressés sur lesdites traductions, il a présenté l'adresse du site coranique : www.ctho.ir