L’organisation turque des affaires islamiques ne s’oppose pas à la traduction du saint Coran en kurde

12:13 - December 02, 2008
Code de l'info: 1714969
Ankara(IQNA)- L’organisation turque des affaires religieuses, seule institution religieuse officielle turque, a souligné qu’elle n’était pas contre la traduction du saint Coran en kurde et sa publication dans les régions à population kurde de la Turquie.
Selon IRNA, à la suite de la diffusion par la radio et la télévision turque, d’émissions en langue kurde, les médias turcs ont annoncé que l’organisation turque des affaires religieuses n’était pas opposée à la traduction du saint Coran en kurde.
Jusqu’à une date récente, il était interdit en Turquie de parler en kurde et de publier des textes dans cette langue.
La chaîne officielle turque TRT a récemment lancé des sites d’information en 30 langues dont en kurde et en persan.
L’Organisation de la radiotélévision turque à l’ intention de lancer des chaînes de radio ou de télévision indépendantes dans ces langues à l’intention de toutes les populations mondiales.
Deux responsables de haut rang de l’organisation turque des affaires religieuses auraient donné leur accord à la traduction du saint Coran en kurde.
Le professeur Saïm Yelpen, chef du conseil des publications de l’organisation des affaires islamiques, a déclaré : «La traduction du saint Coran n’est pas interdite. Le saint Coran doit être traduit en toutes les langues et le kurde est une langue courante en Turquie. Il faut que la traduction du saint Coran en kurde existe.»
captcha