Selon IQNA, le centre pour la traduction du saint Coran en langues étrangères a préparé une traduction du saint Coran en turc.
Le directeur du centre pour la traduction du saint Coran en langues étrangères, l'Hojjat ol islam Mohammad Naghdi, a déclaré à IQNA: "Cette traduction a été remise aux éditions Kowthar en Turquie et sera publiée à Istanbul. Elle est sous impression et nous essayons qu'elle sortira avant l'inauguration de la 22e exposition internationale du livre de Téhéran."
Il a ajouté: "Quelques exemplaires de cette traduction seront envoyés en Iran et présentés lors de l'exposition du livre de Téhéran."
En ce qui concerne les caractéristiques de cette traduction, l'Hojjat ol islam Naghdi a expliqué: "Jusqu'à présent près de 100 traductions du saint Coran en turc ont été publiées, mais dans la traduction de celle-ci, il a été préféré de faire usage des points de vue de l'Ahl-ol-Bait, des références et des exégèses chiites afin de présenter un travail neuf et approprié."
Il a ajouté : "Dans cette traduction, on a essayé d'éviter toute divergence entre chiite et sunnite et de faire usage des traditions et des hadiths de l'Ahl-ol-Bait."
La traduction du saint Coran en turc est publiée par les éditions Kowthar afin de pallier au vide des savoirs chiites en Turquie.
387558