Cette traduction bénéficie des avantages par rapport aux traductions précédentes dont la clarté des lexiques et la compréhensibilité des textes pour les interlocuteurs de tous niveaux et le traducteur essayait de rester fidèle jusqu’au possible à la sainteté du sens et à la forme des versets.
L’utilisation de la nouvelle forme de la grammaire anglaise et des préceptes pour faire comprendre les mots dont on ne trouve pas l’équivalent en anglais figure parmi les sujets de cette traduction.
De même, cette traduction donne des explications dans les feuilletons et les notes pour les mots difficiles afin d’aider les interlocuteurs qui ne sont pas familiers avec les enseignements islamiques.
Cette traduction est écrite par le professeur iranien résident en Grande-Bretagne et les intéressés pourront contacter au 02076080707 ou envoyer leurs mail à «info@icrolondon.com» pour en savoir plus.