شماره خبر :583899
امام موسی صدر ديدی وسيع درباره دين و رابطه آن با انسان داشت
گروه انديشه: سردبير بخش مطالعات ايرانشناسی در دانشگاه سن پطرزبورگ، ترجمه آثار امام موسی صدر به زبان روسی را مثبت دانسته و معتقد است كه كتاب «اديان در خدمت انسان» موجب خواهد شد كه كليشههای ما در مورد دين، اديان و ارتباط آن با جوامع بشری از ديدگاه انديشمندان اسلامی تغييرات بسزايی كند.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، به نقل از روابط عمومی مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی امام موسی صدر، ديميتری پاولوف، سردبير بخش مطالعات ايراننشناسی دانشگاه سن پطرزبورگ روسيه، در نقدی كه بر ترجمه كتاب «اديان در خدمت انسان» به زبان روسی نگاشته است، امام موسی صدر را صاحب ديدی وسيع درباره دين و رابطه انسان با دين شمرده و آورده است: «هر چند سخنان امام موسی صدر، ريشه در مزرعه دين دارد، ولی شاخ و برگ آن تنيده با مسائل و مصائب انسانی است كه برای هر فردی و هر جامعهای دارای اهميت است و از اين رو میتوان به صراحت بيان داشت كه او اقليمی میزيست و جهانی میانديشيد.
وی در اين نوشتار با اشاره به اين تصور عام مخاطب روس كه تأليفات نويسندگان اسلامی با مسائل درون اسلام پيوسته است، و ذكر علل اين تصور، انتشار كتاب «اديان در خدمت انسان» به زبان روسی را گامی برای تغيير كليشههای روسیزبانها در مورد دين، اديان و ارتباط آن با جوامع بشری از ديدگاه انديشمندان اسلامی دانسته است.
پاولوف با اشاره به بخشی از فعاليتهای امام موسی صدر در لبنان، وی را دارای ديدی «مردممدار» دانسته و گفته است: امام موسی صدر معتقد است تمامی اديان آمدهاند كه مصائب و دردهای آدمی را التيام بخشند و او را از دنيای پر از آلامش رهايی و نجات دهند.
يادآور میشود، كتاب «اديان در خدمت انسان» به زبان روسی، با همكاری و پيگيری سيدجواد ميری، محقق و استاد دانشگاه و به انتخاب مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی امام موسی صدر منتشر شده و شامل چندين مقاله و سخنرانی همچون «اديان در خدمت انسان»، «در پاسداشت آزادی»، «اسلام و عدالت اجتماعی و اقتصادی»، «اسلام و كرامت انسان»، «ابعاد اجتماعی اسلام»، «اسلام، ارزشها و مفاهيم انسانی»، «اسلام» و «لبنان و تمدن بشری» از امام موسی صدر است.
ديميتری پاولوف سردبير بخش مطالعات ايرانشناسی در دانشگاه سن پطرزبورگ روسيه است كه اين نقد را با عنوان «لبنان و تمدن بشری: ديالوگ بين مذاهب» در نشريه علمی مطالعات اوراسيايی (Eurasian Studies Journal) شماره 3، صفحات 136 ـ140 منتشر كرده است.
Imam Moussa Sadr avait une vaste vision de la religion et de sa relation avec l’homme
Moscou(IQNA)-L’éditeur en chef du centre des études iranologiques de l’université de Saint-Pétersbourg a qualifié de positive, la traduction des œuvres de l’Imam Moussa Sadr en russe, estimant : « Le livre « Religions au service de l’homme » introduira des changements profonds dans nos clichés sur la religion, les religions et leur relation avec les sociétés humaines dans l’optique des penseurs musulmans. »
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’Institut d’études culturelles Imam Moussa Sadr, l’éditeur en chef du centre des études iranologiques de l’université de Saint-Pétersbourg, Dimitri Powlov qui a écrit une critique sur la traduction des « Religions au service de l’homme » en russe, a qualifié l’Imam Moussa Sadr d’homme ayant une vaste vision de la religion et de la relation entre l’homme et la religion.
« Les propos de l’Imam Moussa Sadr ont leurs racines dans le champs de la religion, cependant la ramure en est en étroite relation avec les problèmes et les passions de l’homme, ce qui jouit de l’importance pour chaque individu et chaque société. C’est pour la même raison qu’on peut explicitement avouer qu’il vivait de manière internationale et pensait au niveau mondial », a-t-il indiqué.
Faisant allusion à cette conception générale chez l’interlocteur russe qui considère les produits des auteurs musulmans en relation avec les questions internes à l’Islam, Dimitri Powlov a estimé que la parution des « Religions au service de l’homme » en russe servira de pas dans le sens du changement dans les clichés existants chez les russophones sur la religion, des religions et la relation entre elle et les sociétés islamiques du point de vue des penseurs musulmans. correction« L’Imam Moussa Sadr avait une vaste vision de la religion et de sa relation avec l’homme »
Moscou(IQNA)-Le rédacteur en chef du centre des études d’iranologie de l’université de Saint-Pétersbourg a qualifié de positive, la traduction des œuvres de l’Imam Moussa Sadr en russe, estimant : « Le livre « Religions au service de l’homme » introduira des changements profonds dans nos clichés sur la religion, les religions et leur relation avec les sociétés humaines dans l’optique des penseurs musulmans. »
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’Institut d’études culturelles Imam Moussa Sadr, l’éditeur en chef du centre des études d’iranologie de l’université de Saint-Pétersbourg, Dimitri Powlov qui a écrit une critique sur la traduction des «Religions au service de l’homme» en russe, a qualifié l’Imam Moussa Sadr d’homme ayant une vaste vision de la religion et des relations entre l’homme et la religion.
« Les propos de l’Imam Moussa Sadr ont leurs racines dans le champ de la religion, cependant la ramure est en étroite relation avec les problèmes et les passions de l’homme, ce qui jouit d’importance pour chaque individu et chaque société. C’est pour la même raison qu’on peut explicitement avouer qu’il vivait de manière internationale et pensait au niveau mondial », a-t-il indiqué.
Faisant allusion à cette conception générale chez l’interlocuteur russe qui considère les produits des auteurs musulmans en relation avec les questions internes à l’Islam, Dimitri Powlov a estimé que la parution des « Religions au service de l’homme » en russe servira de pas dans le sens du changement dans les clichés existant chez les russophones sur la religion, des religions et la relation entre elles et les sociétés islamiques du point de vue des penseurs musulmans.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :583647
دورههای آموزشی عمومی و تخصصی جمعيت قرآن لبنان آغاز شد
گروه فعاليتهای قرآنی: سلسله دورههای آموزش قرائت و حفظ قرآن در دو سطح عمومی و تخصصی(پيشرفته) به همت جمعيت قرآن كريم لبنان در شهرهای مختلف اين كشور آغاز شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه لبنان، اين دورههای قرآنی در مراكز جمعيت قرآن كريم لبنان از هفته گذشته در شهرهای بيروت، نبطيه، صور، بعلبك و هرمل و با حضور شماری از بانوان و آقايان فعاليت خود را آغاز كرده است.
دورههای قرآنی مذكور شامل آموزش تجويد سطح ابتدايی، تجويد سطح متوسط، تجويد سطح پيشرفته، ترتيل به روايت ورش از نافع، صوت و لحن، شيوههای مختلف حفظ قرآن و تربيت مربی قرآن و مدرس مفاهيم قرآنی است.
براساس اين گزارش، دورههای آموزشی لبنان در راستای سلسله فعاليتهای جمعيت قرآن كريم اين كشور به منظور نشر فرهنگ و معارف قرآنی در جامعه، انسگرفتن مردم بهويژه جوانان با كلام وحی و تقويت رابطه آنان با قرآن برگزار شده است.
در پايان هر يك از دورههای قرآنی، آزمونی نهايی برای شركتكنندگان برگزار میشود و به نفرات برتر گواهينامهها و جوايزی اهدا خواهد شد.
Début des cours d’enseignements généraux et spécialisés de l’association du Saint Coran du Liban
Beyrouth(IQNA)-Les cours de l’enseignement de la lecture et de la mémorisation du Saint Coran à deux niveaux général et spécialisé ont été lancés par l’association du Saint Coran du Liban dans les différentes villes libanaises.
Ces cours comprennent l’enseignement du tajwid aux niveaux élémentaire, moyen, avancé, l’enseignement du tartil, son et ton, des différentes méthodes de la mémorisation du Saint Coran et la formation de maîtres enseignant le Saint Coran et les concepts coraniques.
Selon ce rapport, les cours coraniques sont organisés dans le cadre des activités de l’association du Saint Coran du Liban en vue de diffuser la culture et les connaissances coraniques dans la société et de familiariser la population notamment la jeunesse avec la Parole Divine et renforcer leur relation avec le Saint Coran.
A l’issue de ces cours des certificats seront décernés aux participants ayant passé les examens finaux avec succès.correctionDébut de cours d’enseignement généraux et spécialisés par l’association du Saint Coran du Liban
Beyrouth(IQNA)-Des cours d’enseignement de lecture et de mémorisation du Saint Coran sur deux niveaux, général et spécialisé, ont été lancés par l’association du Saint Coran du Liban dans différentes villes libanaises.
Ces cours comprennent l’enseignement du tadjwid aux niveaux élémentaire, moyen, avancé, l’enseignement du tartil, son et ton, différentes méthodes de la mémorisation du Saint Coran et la formation de maîtres enseignant le Saint Coran et les concepts coraniques.
Selon ce rapport, les cours coraniques sont organisés dans le cadre des activités de l’association du Saint Coran du Liban en vue de diffuser la culture et les connaissances coraniques dans la société, de familiariser la population notamment la jeunesse avec la Parole Divine et de renforcer leur relation avec le Saint Coran.
A l’issue de ces cours, des certificats seront décernés aux participants ayant passé les examens finaux avec succès.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :583942
دنيای مدرن داشتن مهارت زندگی اسلامی را برای افراد ضروری كرده است
نمايندگی آستان قدس: شرايط خاص دنيای مدرن و درنورديدن مرزهای دانش، نياز به مهارتهای زندگی اسلامی را برای رسيدن به ساحل آرامش و آسايش زندگی امری ضروری كرده است.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه خراسان رضوی، حجتالاسلام و المسلمين «محمدعلی حسينیزهانی» مسئول روابط عمومی دفتر تبليغات اسلامی اول خردادماه در يكی ديگر از سلسله همايشهای كوچه خوشبختی كه در رواق دارالهدايه حرم رضوی برگزار شد، با بيان اين مطلب گفت: در هزاره سوم كه مناسبات اجتماعی و تحولات پيچيده بشری ابعاد جديد به خود گرفته است، شناخت مهارتهای زندگی و سازگاری با شرايط متناقض زندگی، گام اول در رسيدن به خوشبختی به شمار میرود.
وی با بيان اينكه به مجموعه توانايیهايی كه زمينه سازگاری و رفتار مثبت و سازنده را برای فرد فراهم میكند، مهارت زندگی میگويند، افزود: تبديل دانش و نگرش و ارزشهای اسلامی به توانايیهای واقعی و عينی در زندگی برای زوجهای جوان زمينه يك زندگی سالم دينی را فراهم میكند.
اين پژوهشگر معارف اسلامی با تأكيد بر اينكه انسان میتواند با تأسی از دستاوردهای دينی، سرمايه وجودی خود را به شكوفايی برساند، ادامه داد: انسان به عنوان موجودی متكامل با بهرهگيری از آيات و روايات، احساسات و ادراك و هيجانات، میتواند خود را متعادل سازد تا سرمايه وجود او شكوفا شود.
حجتالاسلام حسينی يادآور شد: خداوند انسان را آگاه و مسئول آفريده است تا بتواند از طريق آگاهی خود انتخاب كند و مسئوليت رفتارهای نهان و آشكار خود را بپذيرد.
يادآوری میشود، اين جلسه با حضور 300 زوج جوان مشهدی برگزار شد و در پايان جلسه، كارگاه پرسش و پاسخ در خصوص مهارتهای اصلی خودشناسی و برقراری روابط مؤثر، مهارت اقتصادی و مقابله با اضطراب و رفتارهای اجتماعی، افسردگی، شكست و بهرهبرداری از ظرفيتهای مذهب برپا شد.
Le monde moderne implique la compétence de la vie islamique
Meched(IQNA)-Les conditions particulières du monde moderne et les progrès scientifiques impliquent la compétence de la vie islamique en vue d’arriver au calme et à la paix.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), l’hojjat-ol-islam Mohammad Ali Hosseini Zahati, responsable des relations publiques du bureau des propagandes islamiques de la ville de Meched a déclaré : « Au troisième millénaire les relations sociales et les évolutions humaines compliquées ont pris de nouvelles dimensions et la connaissance des compétences de la vie et la nécessité de se conformer aux conditions contradictoire de la vie représentent le premier pas vers le bonheur. »
Faisant allusion à ce que l’ensemble des compétences qui permettent à l’homme de se conformer et d’avoir un comportement positif et constructif sont appelées les compétences de la vie, il a ajouté : « La compétence de transformer le savoir, l’idéologie et les valeurs islamiques en des performences réelles et objectives de la vie permet aux jeunes conjoints de mener une vie saine religieuse. »
L’hojjat-ol-islam Hosseini a rappelé : « Le Seigneur a donné à l’homme, la conscience et la responsabilité afin que celui-ci choisisse par la conscience et accepte les responsabilités de ses comportements latents et évidents. »correction« Le monde moderne implique la compétence de la vie islamique »
Machhad(IQNA)-Les conditions particulières du monde moderne et les progrès scientifiques impliquent la compétence de la vie islamique en vue d’arriver au calme et à la paix.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA), l’Hojjat-ol-islam Mohammad Ali Hosseini Zahati, responsable des relations publiques du bureau des propagandes islamiques de la ville de Machhad, a déclaré : « Au troisième millénaire, les relations sociales et les évolutions humaines compliquées ont pris de nouvelles dimensions. La connaissance des compétences de la vie et la nécessité de se conformer aux conditions contradictoires de la vie représentent le premier pas vers le bonheur. »
Faisant allusion à ce que l’ensemble des compétences permettant à l’homme de se conformer et d’avoir un comportement positif et constructif étaient appelées les compétences de la vie, il a ajouté : « La compétence de transformer le savoir, l’idéologie et les valeurs islamiques en des performances réelles et objectives de la vie permet aux jeunes conjoints de mener une vie saine et religieuse. »
L’Hojjat-ol-islam Hosseini a rappelé : « Le Seigneur a donné à l’homme, la conscience et la responsabilité afin que celui-ci choisisse par la conscience et accepte les responsabilités de ses comportements latents et évidents. »
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :583394
شماره جديد دوماهانه «نيوزلتر نوجوانان» در بنگلادش منتشر شد
گروه فرهنگ و هنر: شماره جديد دوماهانه «نيوزلتر نوجوانانم از سوی رايزنی فرهنگی ايران در بنگلادش به زبان بنگالی چاپ و منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، شماره جديد دوماهانه «نيوزلتر نوجوانان» در 48 صفحه و با شمارگان هفت هزار نسخه چاپ و منتشر شد.
اين شماره شامل بخشهای سرمقاله، زبان و ادبيات، معرفی كتاب، اشعار كودكان، ايران و بنگلادش شناسی، مناسبتها، سرگرمی، اخبار نوجوانان، همراه با قرآن، اخلاق و عقيده، علوم، بهداشت و مسابقه است.
سرمقاله اين شماره به مقالهای با عنوان «روز جمهوری اسلامی، سرعت پيشرفتهای علمی ايران و بهرهمندی صلح آميزی از نيروی هستهای» اختصاص دارد.
در بخش همراه با قرآن شماره جديد دوماهانه «نيوزلتر نوجوانان»، موضوع دريا در قرآن نوشته «سيد حميد علم الهدی» و ترجمه «محمد معينالدين» بررسی شده است و بخش اخلاق و عقيده اين شماره به بررسی موضوعاتی از جمله ادامه زندگینامه حضرت امام علی (ع) از كتاب «علی(ع) از ولادت تا شهادت» ترجمه «مميت الرشيد»، درس هشتم از سلسله دروس آيت الله ابراهيم امينی، ترجمه «محمد شاه نواز طبيب» و زندگانی حضرت امام خمينی (ره) درباره رفتار با كودكان ترجمه «عبد الصبور خان» اختصاص دارد.
Parution du mensuel Adolescent Newsletter au Bangladesh
Dhaka(IQNA)-Le nouveau numéro du mensuel « Adolescent Newsletter » vient d’être publié en bengalis par les services culturels iraniens au Bangladesh.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’organisation de la culture et des communications islamiques, le nouveau numéro du mensuel Adolescent Newsletter vient de paraître en 48 pages et en 7000 exemplaires.
Ce numéro comprend différents articles dont éditorial, langue et littérature, présentation de livres, poèmes pour enfants, présentation de l’Iran et du Bangladesh, nouvelles pour les adolescents, nouvelles coraniques, morale et idéologie, sciences, santé et un concours.
L’éditorial de ce numéro de l’Adolescent Newsletter est consacré à la journée de la République Islamique d'Iran et les progrès scientifiques rapides de l’Iran et l’emploi pacifique de l’énergie nucléaire.
La « mer » est le thème abordé par Seyed Hamid Alamolhoda dans un article traduit par Mohammad Moïnoddin.
De même les pages « Moral et Idéologie » sont consacrées à l’étude de la vie de l’Imam Ali (AS) dans le livre « Ali (AS), de la naissance au martyre », traduit par Momit ar Rachid, la 8e leçon des cours de l’ayatollah Ebrahim Amini, traduit par Mohammad Chah Nawaz Tabib et la biographie de l’honorable Imam Khomeiny (s) : son comportement envers les enfants, traduit par Abdossabour Khan.correctionParution du mensuel Adolescent Newsletter au Bangladesh
Dhaka(IQNA)-Le nouveau numéro du mensuel « Adolescent Newsletter » vient d’être publié en bengali par les services culturels iraniens au Bangladesh.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant les relations publiques de l’organisation de la culture et des communications islamiques, le nouveau numéro du mensuel Adolescent Newsletter vient de paraître en 48 pages et tiré à 7000 exemplaires.
Ce numéro comprend différents articles dont l’éditorial, langue et littérature, présentation de livres, poèmes pour enfants, présentation de l’Iran et du Bangladesh, nouvelles pour les adolescents, nouvelles coraniques, morale et idéologie, sciences, santé et un concours.
L’éditorial de ce numéro de l’Adolescent Newsletter est consacré à la journée de la République Islamique d'Iran, les rapides progrès scientifiques de l’Iran et l’emploi pacifique de l’énergie nucléaire.
La « mer » est le thème abordé par Seyed Hamid Alamolhoda dans un article traduit par Mohammad Moïnoddin.
De même, les pages « Moral et Idéologie » sont consacrées à l’étude de la vie de l’Imam Ali (AS) dans le livre « Ali (AS), de la naissance au martyre », traduit par Momit ar Rachid, la 8e leçon des cours de l’ayatollah Ebrahim Amini, traduit par Mohammad Chah Nawaz Tabib et la biographie de l’honorable Imam Khomeiny (s) : son comportement envers les enfants, traduit par Abdossabour Khan.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شماره خبر :583847
نشست كاركنان نهادهای دينی در «ازمير» تركيه برگزار شد
گروه بينالملل: نشست كاركنان نهادهای دينی استان «ازمير(İzmir)» ديروز، شنبه اول خرداد 89، برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از samanyoluhaber، در اين نشست كه به همت انجمن «آموزشی و فرهنگی مسجد «يونس امره(Yunus Emre)»» ازمير برگزار شد، كاركنان نهادهای دينی، علما، امامان مساجد و خطيبان حضور يافتند.
«سرپيل باشار(Serpil Başar)» عضو شورای مفتيان استان ازمير در مراسم افتتاحيه اين نشست اظهار كرد: برای پيشبرد اهداف اسلامی بايد تمامی مشكلات مربوط به اماكن عبادی از جمله مسائل مادی و اصول كاری را بهبود ببخشيم.
اين بانوی خطيب در ادامه تصريح كرد: برای اينكه حضور باشكوه و انبوه بانوان را در مساجد شاهد باشيم بايد به وضعيت بانوان خطيب كه در رابطه با مسائل دينی جلساتی برگزار میكنند، رسيدگی شود.
وی با اشاره به نقش مهم زنان در تشكيل خانواده متدين و ديندار عنوان كرد: هر بانويی كه به سمت مسجد و تعاليم دينی جذب شود خانوادهای موفق و ديندار و به دنبال آن جامعهای ديندار پديدار میشود.
سرپيل باشار همچنين در بخش ديگری از سخنانش خطاب به كاركنان نهادهای دينی تأكيد كرد: تبليغ پيام قرآن به زبانی ملايم و قلبی گشوده نياز دارد، داشتن آگاهی كامل به علوم اسلامی و بيان روان اين مطالب برای علاقمندان میتواند تأثير بسزايی در جلب نظر مردم به سوی مساجد داشته باشد.
همايش كاركنان نهادهای دينی با سخنرانی تعدادی از علما در رابطه با مشكلات آموزشهای اسلامی، خدمات نمونه در حوزه دينی و آموزشهای مؤثر دينی به كار خود ادامه داد.
Réunion des employés des instances religieuses à Izmir
Ankara(IQNA)-La réunion des employés des instances religieuses de la province turque d’Izmir, s’est tenue samedi 22 mai.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant samanyoluhaber, les employés des instances religieuses, des oulémas, des imams de mosquée et des prédicateurs ont participé à cette réunion organisée par l’association éducative et culturelle de la mosquée Yunus Emre.
Lors des cérémonies d’inauguration, Serpil Başar, membre du conseil des muftis de la province d’Izmir a déclaré : « Pour réaliser les objectifs islamiques, il faut résoudre tous les problèmes existant dans les lieux de culte y compris les problèmes matériels. »
Cette femme prédicateur a précisé : « Pour être témoin de la présence massive des femmes dans les mossquées, il faut s’occuper des problèmes des femmes prédicateurs qui organisent des séances sur les questions d’ordre religieux. »
Faisant allusion au rôle important des femmes dans la formation des familles croyantes, elle a indiqué : « Chaque femme attirée vers la mosquée et les enseignements religieux veut dire une famille réussie et croyante et par la suite une société basée sur la religion. »
La réunion des employés des instances religieuses a poursuivi ses travaux par les discours faits par les oulémas sur les problèmes liés à l’enseignement de l’Islam et les services dans le domaine de la religion et de la formation efficace des précepts islamiques.correctionRéunion des employés des instances religieuses à Izmir
Ankara(IQNA)-La réunion des employés des instances religieuses de la province turque d’Izmir s’est tenue samedi 22 mai.
Selon l’agence iranienne de presse coranique (IQNA) citant samanyoluhaber, les employés des instances religieuses, des oulémas, des imams de mosquée et des prédicateurs ont participé à cette réunion organisée par l’association éducative et culturelle de la mosquée Yunus Emre.
Lors des cérémonies d’inauguration, Serpil Başar, membre du conseil des muftis de la province d’Izmir, a déclaré : « Pour réaliser les objectifs islamiques, il faut résoudre tous les problèmes existant dans les lieux de culte y compris les problèmes matériels. »
Cette femme prédicateur a précisé : « Pour être témoin de la présence massive des femmes dans les mosquées, il faut s’occuper des problèmes des femmes prédicateurs qui organisent des séances sur les questions d’ordre religieux. »
Faisant allusion au rôle important des femmes dans la formation des familles croyantes, elle a indiqué : « Chaque femme attirée par la mosquée et les enseignements religieux veut dire une famille réussie et croyante et par la suite, une société basée sur la religion. »
La réunion des employés des instances religieuses a poursuivi ses travaux par des discours prononcés par les oulémas sur les problèmes liés à l’enseignement de l’Islam et les services dans le domaine de la religion et de la formation efficace des préceptes islamiques.