Traduction et publication du Coran en quarante langues

10:52 - November 29, 2010
Code de l'info: 2039380
Téhéran(IQNA)- Le responsable de ce projet a annoncé dans sa lettre aux éditeurs internationaux que la meilleure réponse aux offenses faites au Coran est de montrer la vérité de son message et que pour cela, l'Association des éditeurs du monde de l'islam était en train de préparer la traduction et la publication du Coran en quarante langues.
L'Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA) citant le site d'information de l'Association des éditeurs du monde de l'islam, a rapporté les déclarations de son responsable, Ali Zare'i Najafdari, qui a annoncé la création d'un centre permanent pour la traduction et la publication du Coran en quarante langues.
Najafdari a annoncé que ce comité permanent accueillera favorablement les propositions de coopération de la part des éditeurs et des chercheurs dans le monde de l'islam et a déclaré que le Coran est un livre révélé qui n'a subi aucune transformation comme le dit Dieu dans le verset: «إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ.»
Le responsable de ce projet a annoncé dans sa lettre aux éditeurs internationaux que la meilleure réponse aux offenses faites au Coran est de montrer la vérité de son message et que pour cela, l'Association des éditeurs du monde de l'islam était en train de préparer la traduction et la publication du Coran en quarante langues.
Voici le texte intégral de la lettre de Najafdari aux éditeurs du monde de l'islam :
Au nom de Dieu clément et miséricordieux
Le Coran est le livre de la parole divine aux humains, le livre qui assure à l'humanité son salut et prend en main la vie dans ce monde et la vie dans l'au-delà. Aucun livre n'est comparable au Coran, qui est un résumé des enseignements des Prophètes et supérieur à tout de qui existe comme l'a dit le Prophète :
القرآنُ افضلُ كلّ شی دون الله.
le Coran est un livre révélé qui n'a subi aucune transformation comme le dit Dieu dans le verset :
«إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ.»
Il s'agit d'une invitation qui respecte la nature humaine et qui a présenté tout ce qui était nécessaire pour tous les humains, chrétiens, juifs ou musulmans. Ses versets sont un guide et la voix de la véritable nature humaine. Dieu enlève aux gens qui ne suivent pas les règles de leur livre révélé, la possibilité d'en comprendre le sens pour qu'ils tombent dans l'égarement et goutent au châtiment promis à ceux qui manquent de respect envers les livres sacrés. L'autodafé est l'habitude de ceux qui sont contre la raison et la vérité, et le programme d'autodafé du Coran lancé dans certaines églises de Californie, est un programme prémédité et organisé par des gens malfaisants et fait partie de la campagne d'islamophobie des arrogants qui sévissent dans le monde et qui cherchent par là, à assurer leur pouvoir et leur hégémonie.
Il est clair que les principaux acteurs de ce scénario ne croient ni au christianisme ni au judaïsme, et ne recherchent que la protection de leurs intérêts économiques et politiques. Ce projet est un projet élaboré et dirigé par les sionistes. Nous estimons que la meilleure réponse est de présenter le texte coranique au monde entier et pour cela, nous avons entrepris la traduction et la publication du Coran en quarante langues. Nous serions heureux de recevoir vos suggestions et vos propositions de coopération.
703099
captcha