A Traduire

16:20 - December 04, 2010
Code de l'info: 2041976
jsdjdh
شنبه 13 آذر 1389 14:52:40 شماره‌ خبر :706158
آغاز فعاليت‌های كميته پزشكی سازمان كنفرانس اسلامی در غزه
گروه بين‌الملل: كميته پزشكی سازمان كنفرانس اسلامی كه چندی پيش از سوی اين سازمان برای ارائه خدمات پزشكی عازم غزه شد، مرحله اول فعاليت‌های خود را آغاز كرد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) به نقل از پايگاه اطلاع‌رسانی «Middle East Monitor»، مرحله اول فعاليت‌های پزشكی اين كميته كه متشكل از پزشكان متخصص در زمينه‌های مختلف است، انجام جراحی‌ پلاستيك برای آسيب‌ديدگان در حملات رژيم اشغالگر صهيونيستی است.
اين طرح با معاينه 120 بيمار نيازمند به جراحی پلاستيك از سوی متخصصان عضو كميته پزشكی اعزامی سازمان كنفرانس اسلامی آغاز شد.
«محمد العابدی»، متخصص اردنی عضو اين كميته، پس از معاينه بيماران اعلام كرد: من از وخامت وضعيت بيماران شگفت‌زده شدم و در طول سال‌هايی كه در اين رشته فعاليت‌ می‌كنم تا كنون به چنين موارد وخيمی برنخورده بودم.
ارتش صهيونيستی در حمله به غزه از سلاح‌های شيميايی و بمب‌های فسفری كه استفاده از آن‌ها براساس قوانين بين‌المللی ممنوع است، بهره برده و نتيجه آن جراحت‌ها و نقص عضوهايی است كه پزشكان و متخصصان تاكنون با آن مواجه نشده بودند.
traduction1- Début des activités du comité médical de l’organisation de la conférence islamique à Gaza
Gaza (IQNA) – Le comité médical de l’OCI envoyé à Gaza pour offrir ses services médicaux a commencé la première étape de ses activités.
Selon l’Agence iranienne de presse coranique (IQNA), citant le centre d’information « Middle east monitor », la première étape des activités médicales de ce comité, composé de médecins spécialistes dans différents domaines, est des opérations de chirurgie plastique pour les blessés des attaques du régime usurpateur sioniste.
Cette étape a débuté par l’examen de 120 malades nécessitant des opérations de chirurgie plastique par les spécialistes de ce comité médical envoyé par l’OCI.
Mohamad Al Abedi, spécialiste jordanien, membre de ce comité, après l’examen des malades, a déclaré : « J’ai été surpris par la situation grave des malades et pendant toutes ces années de travail dans ce domaine, je n’ai jamais vu de cas comme ça. »
L’armée sioniste dans son attaque contre Gaza a utilisé des armes chimiques et des bombes au phosphore interdites par les lois internationales. Le résultat de cette agression est des blessures et des handicaps auxquels les médecins n’ont jamais été confrontés.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
شنبه 13 آذر 1389 11:46:16 شماره‌ خبر :705937
نشست رفع محدوديت حجاب در باكو برگزار شد
گروه فرهنگ و هنر: در پی تلاش برای اعمال محدوديت استفاده از پوشش اسلامی در مدارس جمهوری آذربايجان، نشستی به‌منظور رفع اين محدوديت در مسجد «تازه پير» باكو، برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران‌(ايكنا) شعبه جمهوری آذربايجان، صدها تن از بانوان محجبه در اين نشست با غيرقانونی دانستن ايجاد محدوديت در استفاده از پوشش اسلامی، رفع اين محدوديت را خواستار شدند.
در ادامه اين نشست، با ارسال نامه‌هايی به «الهام علی اف»، رئيس جمهور آذربايجان، «الله شكور پاشازاده»، رئيس اداره مسلمانان قفقاز و برخی شخصيت‌های سياسی و اجتماعی، رفع محدوديت‌های غيرقانونی در نوع پوشش بانوان و دانش‌آموزان محجبه درخواست شد.
خانم «همای حاجی اوا» از بانوان شركت‌كننده در نشست باكو با تأكيد بر اين‌كه در قوانين از جمله قانون آموزش جمهوری آذربايجان هيچ ممنوعيتی درباره حجاب وجود ندارد، اقدام مديران برخی مدارس مبنی بر جلوگيری از ورود دانش‌آموزان محجبه را غيرقابل قبول دانست.
وی با اشاره به اينكه دانش‌آموزان محجبه تنها روسری دارند، تأكيد كرد: اين پوشش با طرح پوشش يكسان در مدارس مغايرتی ندارد.

«ليلا عباس اوا»، از اعضای گروه نظارت مركز دفاع از آزادی وجدان و اعتقادات دينی، نيز در نشست مسجد تازه‌پير، ممنوعيت حجاب را مغاير با قانون، حقوق انسانی و آزادی‌های اساسی خواند.
در اين نشست همچنين حاج «ايلقار ابراهيم اوغلو»، رئيس مركز دفاع از آزادی‌های وجدان و اعتقادت دينی، بر استفاده ار روش‌های حقوقی برای رفع ممنوعيت حجاب تأكيد كرد و گفت: ما موفق شده‌ايم مسئولان 12 مدرسه را به رعايت حقوق دانش‌آموزان محجبه ملزم كنيم.
براساس اين گزارش، بانوان محجبه هم‌زمان با روز عيد غدير خم با برگزاری تجمع، از اعمال محدوديت برای دانش‌آموزان محجبه در برخی از مدارس ابراز ناراحتی كردند.
براساس اين گزارش، «مصير مردان‌اف»، وزير آموزش جمهوری آذربايجان، پيش از اين اظهار كرد: دانش‌آموزان دوره متوسطه ملزم به استفاده از لباس فرم هستند كه به معنای ممنوعيت استفاده از حجاب برای دختران دانش آموز ارزيابی شده است.
وی بدون اشاره مستقيم به موضوع حجاب افزود: هركس خواهان استفاده از امكانات تحصيل در مدارس دولتی است، بايد مقررات مربوط به اين مدارس را كه استفاده از پوشش يكسان از جمله آن‌هاست، رعايت كند.
Organisation d’un colloque à Bakou pour la levée de l’interdiction du voile islamique
Bakou (IQNA) – Suite aux efforts pour interdire le voile islamique dans les écoles de la république islamique d’Azerbaïdjan, un colloque a été organisé à la mosquée Taza Pir à Bakou afin de lever cette interdiction.
Selon l’Agence iranienne de presse coranique (IQNA), secteur de la république d’Azerbaïdjan, des centaines de femmes voilées, en considérant illégale l’interdiction du voile islamique, ont exigé la levée de cette interdiction.
Suite à ce colloque, Allah Shakow Pashazadeh, président du bureau des musulmans du Caucase et certaines personnalités politiques et sociales, en envoyant des lettres à Ilham Aliev, président de la république azerbaïdjanaise, ont exigé la fin de l’interdiction illégale des tenues des femmes et des élèves voilées.
Homa Hadji Ava, lors de ce colloque, en insistant sur le fait que les lois y compris la loi d’éducation en république d’Azerbaïdjan ne comportaient aucune interdiction du voile islamique, a jugé inacceptable les démarches de certains directeurs des écoles pour interdire l’entrée des élèves voilées.
En soulignant que les élèves voilées avaient seulement des écharpes, elle a précisé que cette tenue n’était pas en contradiction avec le plan de la tenue des uniformes dans les écoles.
Selon ce rapport, Missir Mardanov, ministre de l’éducation nationale, avait déclaré auparavant que les élèves du secondaire devaient revêtir l’uniforme ce qui signifiait l’interdiction du voile pour les filles.
Il a ajouté : « Celles qui veulent bénéficier des moyens des écoles publiques, doivent respecter le règlement relatif à ces écoles dont la tenue de l’uniforme fait partie. »
captcha