Selon l'Agence Internationale de Presse Coranique(IQNA), citant le quotidien jordanien Ar Ray, les musulmans chinois ont célébré jeudi 21 avril l’anniversaire de la publication de la première traduction du Coran en chinois.
Mohammad Makin est l’un des traducteurs chinois les plus connus. Né en 1906 en province chinoise de Chadian, il a été l’un des premiers à mener des efforts pour renforcer les piliers culturels des musulmans chinois. Ayant fait ses études à l’université Al Azhar en Egypte, il est l’un des fondateurs de l’immense culture de l’Islam en Chine.
Makin a offert une traduction complète du Saint Coran et les publications des sciences sociales en Chine a publié cette traduction en 1981 en 200,000 exemplaires pour les distribuer à travers la Chine. L’Allameh Makin a poursuit l’itinéraire de la traduction jusqu’à la mort en 1978.
Parmi ses traductions on peut citer la traduction intégrale des concepts coraniques en chinois, la participation à l’élaboration de la première constitution chinoise et sa traduction en arabe, la traduction de la constitution de l’Egypte en chinois, la traduction simultanée des propos de l’ancien dirigeant chinois, Mao Tse Tung, l’élaboration d’un dictionnaire arabe-chinois et l’élaboration d’une grammaire de l’arabe.
778606