cor

11:51 - May 18, 2011
Code de l'info: 2124409
cor
چهارشنبه ۲۸ ارديبهشت ۱۳۹۰ ۸:۹ شماره‌ خبر : 793975




شماره‌ خبر :793605
Présentation de travaux d'enluminure et d'un tableau de l’Imam Reza (AS) à l’exposition de l’UNESCO
Le peintre et le maitre d’enluminure, Moustafa Aghamiri, a annoncé l’ouverture de trois expositions sur l'enluminure et la biographie de l’Imam Reza (AS), en France.
Ces trois expositions ont été présentées en France dont l'une le 30 avril 2011, à l’UNESCO, avec des œuvres d'enluminure qui est un art coranique, et un tableau sur les cours de l’Imam Reza (AS) aux savants iraniens marquant son respect pour eux et leur habillement.
Moustafa Aghamiri enseigne dans les universités et plusieurs instituts artistiques, exécute les travaux d'enluminure des exemplaires du coran et d'œuvres littéraires, et propose des modèles de tapis de soie. Il a obtenu la première place dans le domaine de l'enluminure, aux neuvièmes et dixièmes expositions coraniques, et est depuis plusieurs années, arbitre des compétitions artistiques et critique d'art.
شماره‌ خبر :793426


Les travaux de publication des livres coraniques pour enfants et adolescents
Le droit de publication des livres coraniques iraniens pour enfants et adolescents, a été donné aux éditeurs malais
Au cours d'une visite à la section réservée aux enfants et aux adolescents de la foire internationale du livre de Téhéran, les éditeurs malais ont demandé le droit de publier certains livres y compris les livres religieux et coraniques, et leur demande a été bien accueillie et acceptée par l’Association culturelle des éditeurs pour enfants et adolescents.
Selon une information de cette association culturelle, Mazelan Sad, directeur de l’édition malaise "Amin" et représentant de cinq éditeurs malais, a demandé l’achat du droit de publication de 200 livres pour enfants et adolescents sur des sujets variés, y compris la littérature religieuse, coranique et morale.
Le président de l'association des éditeurs malais a acheté 200 livres des éditions "Behnashr", "Ofogh", "Peydayesh", "Quadyani" et "Shabaviz », et du Centre de développement intellectuel des enfants et des adolescents.
Conformément à l'accord conclu entre le représentant des éditeurs malais et l’association des éditions pour enfants et adolescents, une partie de ces livres sera traduite en anglais et en malais en Iran, et présentée à la foire internationale du livre en Malaisie, avec la collaboration des éditeurs des deux pays.
Ce grand succès des éditions iraniennes pour enfants et adolescents sur les marchés internationaux, a conduit les associations qui travaillent dans ce secteur, à suivre plus sérieusement la présentation des œuvres iraniennes sur le marché international pour un équilibre entre les traductions des œuvres étrangères et la publication des œuvres iraniennes à l’étranger, grâce aux possibilités offertes par les clubs littéraires et les Iraniens vivant à l’étranger.
captcha