Première réunion du comité de correction des traductions coraniques en arménien

10:48 - June 29, 2015
Code de l'info: 3320832
Erevan(IQNA)-La première réunion du conseil chargé de prise de décision sur la correction de la traduction du Saint Coran en arménien s’est tenue avec la participation de l’attaché culturel de la république islamique d’Iran en Arménie.

Le Centre de la culture et des relations islamiques a annoncé que la première réunion du comité de correction des traductions coraniques en arménien avait été organisée dans les locaux des services culturels iraniens en présence de Madjid Meshki, attaché culturel iranien, de l’Hodjat-ol-islam Shojahan, imam de la prière du vendredi à la mosquée bleue d’Erevan, et de Georges Ibrahimi, correcteur.
 
Madjid Meshki a loué les efforts des traducteurs du Coran en arménien et insisté sur la nécessité d’une nouvelle correction étant donné les nombreuses demandes de traductions du Coran en arménien, et d’une nouvelle publication.
Les participants à la réunion ont décidé d’effectuer les corrections nécessaires et d’ajouter en cas de besoin, des notes aux bas des pages, et de choisir la traduction en persan de l’Ayatollah Makarem Shirazi comme base de comparaison pour les corrections et d’autres traductions en persan si cela s’avère nécessaire.
3320304

Tags: coran ، traduction ، aménien
captcha