Dans un entretien avec l’Agence iranienne de presse coranique, à l’occasion du 37ème anniversaire de la victoire de la Révolution islamique d’Iran, il a indiqué : « La lutte contre l’arrogance et la défense du peuple palestinien sont deux axes importants de la pensée politique de l’imam. Les chercheurs musulmans comme Seyed Jalal-o-din Assad Abadi, Eghbal Lahuri, Mohamad Abdeh et l’imam Khomeiny, ont recherché les raisons du déclin du monde de l’islam ces deux derniers siècles, et ont dénoncé dans leurs livres, le rôle négatif de l’impérialisme. »
« Les musulmans, a-t-il dit, ressentaient cette soumission à l’arrogance et leur dépendance même dans les domaines religieux et juridiques. Beaucoup de professeurs d’université en Asie, bien qu’ayant étudié dans des universités occidentales, dénoncent la pensée occidentale. Les organisations islamiques et les religieux de cette région connaissent la pensée de l’imam mais il est nécessaire de faire des études pour répondre aux besoins idéologiques de la société asiatique. »
L’attaché culturel iranien en Malaisie a souligné : « Les médias occidentaux cherchent à empêcher la présentation de ces idées, les musulmans doivent résister à cette propagande et rester fermes sur leurs principes et les principes de la révolution. Les différents mouvements islamiques dans le monde, ont subi des évolutions idéologiques avant de parvenir au pouvoir, et ont parfois été sacrifiés aux intérêts personnels ou victimes d’intrusions extérieures. »
« L’évolution des Frères musulmans en Égypte, et l’adhésion de certains de leurs dirigeants au groupe terroriste de Daesh, ont détruit la confiance des musulmans vis-à-vis de ce mouvement. C’est à nous de travailler au renforcement et à la définition des idéaux révolutionnaires, notamment la défense de la Palestine. Il ne faut pas monopoliser la pensée de l’imam, cette pensée est le résultat d’un parcours idéologique des religieux chiites au cours des 14 siècles de l’islam, et nécessite une adaptation aux différents terrains. Je pense qu’il faut faire des recherches sur les pays cibles dans les traductions de ses œuvres, et cela exige des efforts supérieurs aux efforts qui ont été faits par le Centre de publication des œuvres de l’imam Khomeiny », a-t-il dit.