Selon le site pounezar.ir, Imamali Batvani, professeur, chercheur et traducteur du Saint Coran en géorgien a réussi à traduire le Saint Coran en géorgien.
Batvani a souligné que cette traduction manifestait l’âme de l’islam pur mohamadien qui se trouve dans les cœurs des géorgiens d’Iran.
Faisant allusion à ce que la traduction du Coran en géorgien a duré 9 ans, Imamali Bavani a ajouté : « Après 9 ans la traduction du Saint Coran en géorgien a été publié pour la première fois en Iran, simultanément au début du 5e siècle de la présence des géorgien sur le sol iranien. »
En ce qui concerne la relation entre les géorgiens d’Iran et le Coran, il a souligné : « Les géorgiens d’Iran ont immigré en Iran, en 1616, avec le secours du roi Abbas Safavide. Les géorgiens ont mené beaucoup d’efforts afin de faire entrer le Coran dans leur culture, c’est pourquoi, nos ancêtres et nos oulémas ont essayé de calligraphier le Coran et l’orner par l’enluminure. »
« Les géorgiens étaient monothéistes, mais après leur installation en Iran, ils ont trouvé l’islam, comme la meilleure option, c’est pour la même raison qu’ils se sont convertis à l’islam », a-t-il souligné.