Imamgholi Batowani, écrivain et traducteur du Coran en géorgien, dans un entretien avec l’Agence iranienne de presse coranique, a fait allusion aux activités des wahhabites pour donner une fausse image de l’islam et encourager une vision extrémiste et violente de l’islam. Au sujet de sa traduction du Coran.
Il a déclaré : « La traduction a pris 9 ans et s’est terminée en 2007. Le géorgien est une langue bizarre qui n’a pas de dictionnaire. Il n’existe actuellement aucun commentaire coranique en géorgien. Cette traduction a été faite avec le Centre de traduction coranique de Qom qui m’a remis les livres etles commentaires nécessaires.»
«Environ 60000 chiites vivent en Géorgie. J’ai fait des études de médecine à Tbilissi et je suis revenu avec ma famille en Iran en 1978, où je travaillais comme professeur et présentateur à la radio iranienne de Guilan qui diffuse des programmes en géorgien », a-t-il dit.