Des traductions du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

11:02 - May 13, 2017
Code de l'info: 3463063
La 30ème foire du livre de Téhéran qui ferme ses portes ce samedi 13 mai, propose dans sa partie étrangère, différents livres sur l’islam et des sujets religieux dont des traductions en anglais du Coran et un commentaire coranique en espagnol.
Des traductions en anglais du Coran et un commentaire coranique en espagnol à la Foire du livre de Téhéran
On peut trouver parmi les ouvrages édités par les maisons d’édition de Cambridge et d’Oxford, un livre sur Marie (sa) dans le Coran, des éditions Routledge d’Angelika Neuwirth, des traductions en anglais du Coran des éditions SAGE, des livres islamiques sur des sujets politiques et sociaux, des éditions Springer et Palgrave Macmillan, une copie du premier Coran de Uthman ben Ofan en écriture coufique, des éditions Hizmat situées à Istanbul, des livres de connaissance du Coran des éditions Noor qui sont l’œuvre d’islamologues occidentaux, des traductions du Coran en différentes langues, et un commentaire ésotérique du Coran en 60 langues des éditions Sozler. 

L’exposition propose un service de commande de livres iraniens et des services d’offre de livres électroniques et de revues en différentes langues.   

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

Des traductions  du Coran à la 30e Foire du livre de Téhéran

captcha