Selon les explications de Bassirou Simporé, trésorier de l’association Yam-Wekre, l’objectif de cette association est d’encourager l’éducation en langue locale. Ce qui, selon lui, permettra d’apprendre à travers sa propre langue. Pour ce faire, il a été établi une collaboration entre Yam-Wekre et la Fondation Hayrat. La Fondation Hayrat, d’origine turque, qui s’investit dans l’éducation du Coran à travers les langues locales.
Le présiduim
Elle s’est finalement implantée au Burkina Faso, cela fait bientôt 5 ans. Depuis son installation, elle a formé des érudits musulmans sur le Coran et sa traduction en langue locale. C’est ainsi que plusieurs livres saints ont été traduits en langues locales. Cinq livres sont donc traduits en mooré pour permettre aux musulmans de comprendre leur foi dans l’islam.
Bassirou Simporé, Trésorier à l’association Yam-wekre
Les livres traduits sont au siège de l’association Yam-Wékré à Ouagadougou et restent ouverts à tous ceux qui veulent découvrir leur foi dans l’islam. L’association entend poursuivre la traduction d’autres livres dans un futur proche.