9:21 - May 15, 2022
Code de l'info: 3480691
Téhéran(IQNA)-Une conférence internationale sur la traduction du Coran s'est tenue à l'Université de Damanhour dans le gouvernorat de Beheira en Égypte.

La quatrième conférence internationale « Traduction des significations du Saint Coran ; Etudes méthodologiques », qui s'est tenue à l'Université de Damanhour en Egypte, s'est achevée le 13 mai 2022, avec la présentation de plusieurs résolutions et propositions, dont le lancement d'un portail électronique de service à la langue du Coran et aux traductions du Coran dans tous les langues du monde,  afin de montrer le caractère modéré de l'islam.

La conférence était présidée par le ministre égyptien de l'Enseignement supérieur, Khaled Abdul Ghafar.

Hisham Amina, gouverneur de Beheira, et d'autres responsables d'institutions scientifiques, islamiques et religieuses égyptiennes, ont assisté à l'événement ainsi que des étudiants et des chercheurs de divers pays arabes et européens.

À la fin de la conférence, plusieurs propositions ont été émises, dont les plus importantes sont le lancement d'un projet scientifique intitulé « Études méthodologiques de la traduction des significations du Saint Coran » par l'Université de Damanhour, la création d'un portail électronique dans le but de sensibiliser à la langue du Coran dans le cadre du projet « Je parle arabe », l’organisation d’une conférence spécialisée sur la traduction du Saint Coran en anglais, et d’une conférence spéciale sur la traduction des hadiths du Prophète.

Les participants ont insisté sur la nécessité de multiplier ces conférences afin de promouvoir les valeurs de paix et de bienveillance, de renforcer les valeurs de coexistence et de tolérance de l’islam authentique, et de présenter le discours coranique sous la forme d'un travail de service pour le développement du pays afin que le rôle des religieux ne se limite pas aux sermons dans les mosquées.

 

4056788

Prénom:
Email:
* Commentaire:
* captcha: