Dans cette vidéo, Othman al-Haddad récite les versets 20-40 de la sourate Qiyamah, en tarteel.
کَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَنْ یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ کَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ﴿٢٦﴾ وَقِیلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَى رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى ﴿٣١﴾ وَلَکِنْ کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ یَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَى لَکَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾ أَیَحْسَبُ الإنْسَانُ أَنْ یُتْرَکَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنَى ﴿٣٧﴾ ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالأنْثَى ﴿٣٩﴾ أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
21 et vous délaissez l'au-delà.
22 Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
23 qui regarderont leur Seigneur;
24 et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
25 qui s'attendent à subir une catastrophe.
26 Mais non ! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
27 et qu'on dit: « Qui est exorciseur ? »
28 et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
29 et que la jambe s'enlace à la jambe,
30 c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
31 Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;
32 par contre, il a démenti et tourné le dos,
33 puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
34 « Malheur à toi, malheur ! »
35 Et encore malheur à toi, malheur !
36 L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer ?
37 N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé ?
38 Et ensuite une adhérence, puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
39 puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle ?
40 Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts ?