
Dans son livre « École d'exégèse turque moderne 1995-2020 » le Dr Abdul Karim Seyed Oglu décrit les changements et les développements dans l'interprétation du Coran en Turquie, au cours du 20ème siècle. Oglu souligne dans ce livre, que la révolution de l'alphabet latin a conduit à l'émergence d’une perspective réformiste et innovante, qui s'est également produite dans le domaine de l'interprétation, avec des interprétations du Coran en turc d'Istanbul.
Depuis 1970, le nombre de collèges religieux et d'écoles secondaires spéciales pour la formation des imams et des prédicateurs du vendredi a augmenté et le niveau d'attention accordé à l'enseignement des sciences islamiques s'est accru. À partir de cette époque, le mouvement d’écriture de commentaires du Coran a commencé de manière significative. Oglu présente les commentaires les plus importants écrits en Turquie entre 1995 et 2020 et donne un résumé de leurs tendances, notamment sociales, modernes et salafistes. Parmi ces commentaires, se trouve le livre « Yeni Bar Enlaishan Ishghanda Qur'an Tafsiri » publié en 21 volumes, qui est considéré comme le plus grand commentaire du Coran en langue turque, après l'encyclopédie coranique. Les femmes ont également joué un rôle important dans l'interprétation du Coran sous la République de Turquie. Parmi ces commentaires se trouve le « Tafsir Qari », de Samra Korn Jashmjil.
Oglu souligne que les commentaires écrits au cours des 25 dernières années du 20ème siècle, étaient les meilleurs commentaires écrits depuis le début de l'histoire de la République de Turquie.
Beaucoup de ces interprétations ont été écrites individuellement et certaines d'entre elles, en groupes. Certaines de ces interprétations sont terminées et d’autres sont encore en cours de rédaction.
La plupart des interprétations sous la république, ont été écrites selon l'ordre de la Révélation des versets, et certaines, selon l'ordre des sourates. Les commentaires ont été rédigés par des spécialistes des sciences religieuses et par de nombreux scientifiques qui occupent la position de chercheurs et réalisent leurs études de manière indépendante.

Bien qu’il y ait plus de commentaires rédigés par des chercheurs non universitaires, tous les commentaires ne se situent pas dans la même catégorie en termes de qualité et de compétence. Certaines de ces études ont été rédigées par souci idéologique et d’autres simplement pour clarifier le contenu du Coran.
Dans son livre, Oglu traite des interprétations turques qui peuvent être évaluées en deux groupes : les interprétations écrites afin que la société dans son ensemble, puisse comprendre, qui incluent de nombreuses interprétations écrites par les chercheurs, et la deuxième catégorie de commentaires écrits de manière scientifique, dans lesquels il existe différentes interprétations et opinions sur la science de l'interprétation. Ces interprétations sont souvent rédigées par des professeurs d’université.
Oglu explique que l'orientation jurisprudentielle ou sociale des commentaires écrits en turc, n'est pas claire car ils incluent des tendances différentes. Cependant, la tendance traditionnelle en matière d’interprétation, qui est en grande partie une copie de la méthode ottomane, n’a jamais perdu de son importance dans la communauté scientifique turque.

Oglu conclut que les interprétations turques ont atteint leur apogée entre 1995 et 2020, et se distinguent par le fait qu'elles ne relèvent pas d'une seule tendance, mais incluent différentes tendances en même temps. Bien que certaines tendances scientifiques, religieuses, rationnelles et sociales soient perceptibles dans les commentaires, la plupart d'entre eux n’en tiennent pas compte ».