ایکنا

IQNA

إزاحة الستار عن الترجمة الأرمینیة للصحیفة السجادیة فی أرمینیا

13:38 - November 29, 2015
رمز الخبر: 3458493
یریفان – إکنا: أقیم فی عاصمة أرمینیا "یریفان" حفل إزاحة الستار عن الترجمة الأرمینیة لکتاب "الصحیفة السجادیة" الذی یتضمن مجموعة من الأدعیة المأثورة عن الإمام الرابع للشیعة الإمام السجاد (ع).
وأفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة(إکنا) أنه أقیم حفل إزاحة الستار عن الترجمة الأرمینیة لکتاب "الصحیفة السجادیة"، 27 نوفمبر / تشرین الثانی الجاری، فی جامعة یریفان الحکومیة.
حسب التقریر، أعرب الأمین العام للمجمع العالمی لأهل البیت(ع)، الشیخ الأختری، فی هذا الحفل عن شکره لمبادرة المستشاریة الثقافیة الإیرانیة فی أرمینیا إلی إعداد الترجمة الأرمنیة للصحیفة السجادیة، مصرحاً أن کتاب الصحیفة السجادیة یعدّ ضمن الرسامیل الدینیة للمسلمین، ویضمّ مضامین أخلاقیة وروحانیة وعرفانیة.
وخاطب الشیخ الأختری المشارکین فی الحفل، بالقول: "بإمکانکم من خلال قراءة هذا الکتاب الحصول علی مزید من المعلومات حول الإسلام خاصة التشیع، وکذلک حول الإنسانیة، والإرتباط بین الإنسان والخالق، والإرتباط بین الناس، کما یمکنکم التأکد من مدی الإقتراب بین مضامین الکتاب وکتابی الإنجیل والتوراة".
بدوره، أعرب مساعد شؤون الدولیة فی کنیسة "إتشمیادزین"، ناتان هوانسیان، عن أمله فی أن تساعد الترجمة الأرمینیة للصحیفة السجادیة الشباب الأرمنیین علی الإلتزام بمعتقداتهم أکثر فأکثر.
وصرح أن مضامین الصحیفة السجادیة تشبه أدعیة القدیس غریغور نارکاتسی بإعتباره أکبر وأبرز أدیب فی القرون الوسطی بأرمینیا.
کما قال المستشار الثقافی الإیرانی لدى أرمینیا، "مجید مشکی"، فی کلمة له بهذه المراسم إن الإنسان بحاجة إلی السلام والهدوء خاصة فی الظروف الراهنة التی تکثر فیها الإضطرابات.
وأضاف مجید مشکی أن الهدوء الحقیقی لا یتحقق إلا من خلال الإرتباط بالله، وأن قراءة الأدعیة تعدّ أفضل سبیل للإرتباط مع الخالق.
ویذکر أن الترجمة الأرمینیة لکتاب "الصحیفة السجادیة" قدتم إصدارها برعایة المستشاریة الثقافیة الإیرانیة فی أرمینیا، وبمشارکة المجمع العالمی لأهل البیت(ع).
captcha