Ito ay ayon kay Ebrahim Savada, Tagasalin na sinabi sa IQNA na ang Tajoman- e Vahy (pagsasalin ng paghahayag) instituto ay ilatha ang mga trabaho.
Sinabi niya ang pagsasalin ay nakumpleto na at ini-edit sa pamamagitan ng isang koponan ng mga eksperto mula sa Tajoman-e Vahy Instituto.
Nabanggit ni Savada na kasalukuyang may 7 mga pagsasalin ng ang Quranik sa Hapon, ang lahat na ay naisalin sa wika sa pamamagitan ng isang Sunni pananaw ng interpretasyonal na isyu.
Sinabi niya ang kanyang pagsasalin ay ibinigay sa pamamagitan ng isang Shia Interpretasyonal diskarte at paggamit ng mga aral ng Ahl-ul-Bayt (AS).
Sinabi ni Savada ang mga magagamit na Hapon mga pagsasalin ng Banal na Quran ay nakasulat sa isang lumang estilo ng wika kung saan ay mahirap maintindihan para sa kasalukuyang henerasyon sa bansang Hapon.
Pagsisikap ay ginawa para sa ito sa madaling basahin habang hangga't maaari pagpapanatili ng kagandahan ng orihinal na teksto, idinagdag niya.
Ang pagbukas sa kanyang interes sa Islam at naging unang kailanman sa Hapon upang maging isang Shiang seminaryo sinabi niya, "ako ay ipinanganak sa Japan noong 1964. Nagsimula pag-aaral ko tungkol sa Islam noong 1972 mula sa aking yumaong ama si Muhammad Ali Qaem.
Naidagdag ni Savada na siya basahin isang Ingles taga-salin ng Quran at nag-aral ng Islamikong agham sa loob ng pitong taon sa Imam Khomeini (RA) mas mataas na Edukasyong Sentro sa Qom.
Sa kanyang karagdagang ay tulis ng pagkakaroon ng Islam sa bansang Hapon, na nagsasabi na may mga pagitan ng 7000 hanggang 10000 mga Muslimssa bansa na karamihan ay pinagmulang ang Iranyan, Arab, o Afghan.
1008612