Kenya : traduction du Coran en dialecte kalenjin

7:57 - November 15, 2021
Code de l'info: 3478716
Téhéran(IQNA)-Le Saint Coran a été traduit en kalenjin, langue parlée parla communauté indigène Kalenjin, au Kenya, avec 6,3 millions de membres.
Le peuple Kalenjin est un groupe ethnique nilotique du sud composé de 11 tribus - Ogiek, Nandi, Keiyo, Sabaot, Lembus, Tugen, Terik, Nandi, Marakwet, Pokot et Kipsigis.

Les fidèles musulmans de la communauté ont toujours eu du mal à comprendre certaines écritures du Saint Coran car la plupart ne maîtrisent ni l'anglais ni l'arabe.

« Avant, nous avions un sérieux défi. Beaucoup de gens dans notre communauté aiment leur langue. Nous ne connaissons pas bien l'anglais ou l'arabe, nous comptons donc beaucoup sur nos mollahs (enseignants religieux) qui nous apprennent dans nos madrasas et écoles islamiques à traduire le Coran », a déclaré Bilala ibn Kipkorir de la communauté Kalenjin à l'agence Anadolu.

Kipkorir, qui assiste aux services religieux à la mosquée Fahillah à Eldoret, a remercié ceux qui ont travaillé sans relâche pour s'assurer que le Coran soit traduit dans un dialecte kalenjin.

« Nous avons hâte que cette traduction soit publiée et envoyée dans toute notre région », a-t-il déclaré. "Tant de gens vont l'acquérir parce que nous en avons grandement besoin et je suis reconnaissant qu'il ait mis autant de temps à perfectionner son travail."

« Les générations à venir lui seront éternellement reconnaissantes. Tout le monde est rempli de joie. Nous l'attendons.»

La traduction est la toute première en langue kalenjin et devrait profiter à des centaines de milliers de personnes de la communauté.

Cheikh Suleiman Kiptoo Sugoi, qui connaît les dialectes kalenjin, l'arabe et l'anglais est l'auteur de la traduction. Il a dit qu'il avait collaboré avec des érudits et des religieux musulmans pour s'assurer que le travail était parfait.
Tags: coran ، traduction ، klenjin ، kenya
captcha