IQNA

Fassarar Larabci ta Attaura da Linjila da kuma Labarin Ƙarnukan Gwagwarmayar da ke Tsakanin Imani da Harshe

11:36 - January 11, 2026
Lambar Labari: 3494480
IQNA - Lokacin da fassarar Littafi Mai Tsarki ta Larabci ta fara da "Da Sunan Allah, Mafi Rahama, Mafi Jinƙai" kuma aka maye gurbin sunan "Yesu" da "Yesu," wata sabuwar tambaya ta taso: Shin an yi wannan fassarar ne don kusanci da al'adu?

A cewar Racif, an yi ƙoƙarin fassara Attaura da Linjila zuwa Larabci a cikin tarihi da yawa, mafi tsufa daga cikinsu shine fassarar da Bishop na Seville a Spain ya yi (717-750 AD). Fassarar Littafi Mai Tsarki ta fara ne da buƙatar Amr ibn Sa'd ga John, Bishop na Orthodox na Syriac, don fassara wannan littafin zuwa Larabci a shekara ta 639 AD, kuma an yi fassarar da yawa marasa cikawa da ba daidai ba bayan haka. Kamar fassarar Jesuit ta Ubannin Jesuit a Lebanon, wanda aka yi a shekara ta 1880 kuma an yi amfani da ita ne kawai a Cocin Katolika na tsawon ƙarni ɗaya.

A shekarar 1865, a Beirut, Peter Al-Bustani da Cornelius Van Dyck sun fassara Littafi Mai Tsarki, wanda aka fi sani da fassarar Beirut.

Wannan fassarar tana da ɗanɗanon Kiristanci kawai domin an adana sunayen mutanen da aka ɗauko daga Ibrananci da Girkanci a ciki. Haka kuma tana amfani da hanyar bayyani, wanda shine mafi mahimmanci a cikin yanayin Littafi Mai Tsarki. Saboda haka, lokacin da muka karanta aya daga Alƙur'ani da wani sashe daga Littafi Mai Tsarki, ko da ba mu tuna da shi ba, za mu gane bambancin da ke tsakaninsu cikin sauƙi.

Masu bincike da yawa sun yi imanin cewa nuna wariya da rabuwa tsakanin addinan Kirista da Musulunci bayan ƙarni na 11 ya haifar da fitowar Larabcin Kirista, wanda ya bambanta da takwaransa na Musulunci kuma tabbas yana nuna Littafi Mai Tsarki har ma da waƙoƙin addini.

A shekarar 1973, World Bible Publishers sun buga sabon bugu, Littafin Rai, wanda ya yi amfani da Larabci mai sauƙi da inganci kuma bai dogara da fassarar ainihin sigar Van Dyke ba, amma har yanzu yana ɗauke da fasalulluka na Kirista.

An samar da sabuwar fassara (Larabci na gama gari) a Beirut a ƙarƙashin kulawar ƙungiyoyin Littafi Mai Tsarki ta hannun malaman addini daga ƙungiyoyin Kirista guda uku, gabatarwar ta ce:

"Wannan fassarar ita ce fassarar Larabci ta farko da kwamitin malamai da malamai da ke da alaƙa da cocin Katolika, Orthodox, da Evangelical suka gudanar... Ta dogara ne akan mafi kyawun rubuce-rubucen Littafi Mai Tsarki da aka buga a cikin Ibrananci da Girkanci."

Duk da haka, a bayyane yake cewa wasu ƙungiyoyi sun ɗauki siffar wannan fassarar ba ta dace da asalin da yanayin harshen Larabci ba, wanda ya haifar da shinge tsakanin tunanin Kirista da asalin Larabawa. Wannan fahimta ta dogara ne akan gaskiyar cewa asalin addini wani lokacin yana ƙarfafa ta hanyar kamanceceniya ta asali da harshe, ba kamar tsohon asalin Kirista na Larabawa ba, wanda ya yi kama da kuma ya dace da asalin Larabawa.

 

 

4321705

captcha