ترجمه آذری جلد دوم شاهنامه فردوسی رونمايی شد
کد خبر: 1922959
تاریخ انتشار : ۲۵ ارديبهشت ۱۳۸۹ - ۱۳:۱۶

ترجمه آذری جلد دوم شاهنامه فردوسی رونمايی شد

گروه فرهنگ و هنر: جلد دوم ترجمه آذری شاهنامه فردوسی، عصر ديروز؛ 24 ارديبهشت با حضور اساتيد دانشگاه و فرهيختگان جمهوری آذربايجان و جمهوری اسلامی ايران در باكو؛ پاتخت جمهوری آذربايجان رونمايی شد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در اين مراسم محمدباقر بهرامی؛ سفير ايران در باكو و حجت‌الاسلام علی اكبر اجاق نژاد؛ نماينده ولی فقيه در آذربايجان در‌باره اهميت شاهنامه و ترجمه آن به زبان آذری سخن گفتند.
وی گفت: اين كتاب با تلاش و زحمات 30 ساله مرحوم پروفسور «محمد مبارز عليزاده» ترجمه شده و دست همه رسيد.
جلد دوم ترجمه آذری شاهنامه فارسی مشتمل بر 17 هزار بيت است كه با حمايت رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران با خط لاتين چاپ شده و روی جلد آن مزين به اثری از استاد محمد فرشچيان است.
در ادامه اين مراسم محمد جعفر علمی؛ معاون پژوهشی دانشگاه بين‌المللی جامعة المصطفی(ص) العالميه قم طی سخنانی با اشاره به ويژگی‌های شاهنامه، سبك شعری فردوسی را مبتنی بر حكمت دانست و گفت: عدالت و حق طلبی، معنويت‌گرايی و عقلانيت ويژگی‌های برجسته‌ای هستند كه موجب شده‌اند در طول تاريخ به ابوالقاسم فردوسی عنوان «حكيم» اطلاق شود.
مهدی كاظم اف؛ رييس بخش زبان فارسی دانشگاه باكو نيز در اين مراسم با اشاره به اينكه شاهنامه در معنای واقعی كلمه يك شاهكار است، ترجمه شاهنامه به زبان آذری را يك رويداد بسيار مهم در تاريخ ادبيات آذربايجان توصيف كرد.
در اين مراسم تعدادی از اساتيد دانشگاه‌های جمهوری اسلامی ايران و جمهوری آذربايجان در مورد ويژگی‌های شاهنامه فردوسی و نيز اهميت ترجمه منظوم آن به زبان آذری مطالبی بيان كردند.
نوشابه عليزاده؛ استاد زبان فارسی دانشگاه دولتی باكو و فرزند مرحوم محمد مبارز عليزاده نيز طی سخنانی در اين مراسم پيشنهاد داد كه سال آينده يكصدمين سال تولد اين استاد در ايران نيز برگزار شود.
مرحوم محمد مبارز عليزاده، متولد سال 1911 ميلادی در شهر خامنه است و علاوه بر شاهنامه فارسی در ترجمه آثار فراوان ديگری از شعرای پارسی‌گوی ايرانی به آذری فعاليت داشته و از جمله بخش‌هايی از اشعار امام خمينی (ره) را نيز به زبان آذری ترجمه كرده است.
گفتنی است جلد اول ترجمه آذری شاهنامه فارسی نيز كه مشتمل بر 17 هزار بيت است؛ 3 سال پيش از سوی رايزنی فرهنگی ايران در باكو چاپ و منتشر شده بود.
captcha