
ایکنا نیوز- نیوز ویب muslimsaroundtheworld کے مطابق روس کے مفتی نفیع اللہ عشیروف نے اس خبر کا اعلان کرتے ہوئے کہا کہ قرآنِ کریم کا یہ نسخہ آن لائن مطالعے کے لیے دستیاب ہے اور اسے مفت نقل بھی کیا جا سکتا ہے، جس سے تعلیمی اور تبلیغی اداروں کو دینی تعلیم اور تبلیغ کے میدان میں قرآن سے بہتر استفادے کے مزید مواقع حاصل ہوں گے۔
عشیروف نے بتایا کہ یہ کاوش روسی زبان بولنے والے قارئین کے لیے معانیِ قرآن کو زیادہ قابلِ رسائی بنانے کے لیے انجام دی گئی ہے۔ انہوں نے کہا کہ یہ ترجمہ سلیمان محمداف نے انجام دیا ہے، جنہوں نے اسلام کے مقصد و پیغام کی خدمت میں کئی سال صرف کیے ہیں۔
اس دینی رہنما نے اس بات پر زور دیا کہ نیا ترجمہ مطالعے کے لیے کھلا ہے اور اسے آزادانہ طور پر نقل کیا جا سکتا ہے۔ ان کے مطابق یہ ترجمہ مقامی زبان میں اسلامی معارف کی شناخت کو بڑھاتا اور اس کے دائرے کو وسیع کرتا ہے۔
عشیروف نے مزید کہا کہ یہ اثر اسلام کو براہِ راست سیکھنے اور سمجھنے کے لیے ایک واضح فضا فراہم کرتا ہے، جو ہر قسم کے ابہام یا غلط تراجم سے پاک ہے۔
غیر عربی زبانوں کے ماحول میں قرآن کے تراجم خصوصی اہمیت کے حامل ہیں، کیونکہ یہ علم کا ایسا پل ہیں جو قرآن کے پیغام کو وسیع تر حلقوں تک منتقل کرتے ہیں اور قارئین کو یہ موقع دیتے ہیں کہ وہ کلامِ وحی کو اپنی سمجھ کی زبان میں درک کر سکیں۔ اس کے ساتھ ساتھ یہ تراجم درسی، خطابی اور مسلم معاشرے کی ثقافتی سرگرمیوں میں تعلیمی استعمال کو بھی فروغ دیتے ہیں۔
یہ اقدام اس حقیقت کی عکاسی کرتا ہے کہ غیر عربی معاشروں میں اسلام کے تعارف اور اس دین کی صحیح تفہیم کے فروغ کے لیے قرآنِ کریم کے تراجم میں سرمایہ کاری ایک بنیادی اور مؤثر حکمتِ عملی ہے۔