ایکنا

IQNA

أشهر علماء المسلمین / 10

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن في منطقة البلقان

16:17 - December 12, 2022
رمز الخبر: 3488984
عواصم ـ إکنا: یواجه الکثیر من المسلمین من غیر الناطقین باللغة العربیة مشکلة في قراءة القرآن الکریم، الأمر الذي یعمل المترجمون علی تبسیطه وتسهیله للقراء.

تأریخ ترجمة القرآن الکریم فی البلقانوقد حاول المترجمون تسهيل قراءة القرآن وفهمه للمسلمين غير الناطقين باللغة العربية من خلال ترجمة القرآن إلى مختلف اللغات، لكن اصدار فتوى تحريم قراءة ترجمة القرآن من قبل علماء المسلمين في العشرينيات والثلاثينيات من القرن الماضي کان تحدياً خطيراً في هذا المجال.

والمسلمون في منطقة البلقان(تتكون منطقة البلقان عادة من دول ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وكرواتيا وكوسوفو والجبل الأسود ومقدونيا الشمالية ورومانيا وصربيا وسلوفينيا) یرثون سنن العثمانیین ومن أبرزها تحریم ترجمة القرآن الکریم حیث أصدر المفتي العام لألبانیا فتوی تحرّم قراءة ترجمة القرآن الکریم رغم أن الکثیر من المسلمین الألبانیین لایجیدون العربیة ولا یعرفون معنی الآیات العربیة.

ورغم ذلك فإن الموقف من ترجمة القرآن الکریم شهد تطوراً کبیراً حیث صدرت العام 1937 للمیلاد في سراییفو أول ترجمة للقرآن الکریم علی ید إثنین من العلماء هناك وهما "محمد بانغا" و"جمال الدين شافشيفيتش"، وبعد ذلك استمرت حرکة ترجمة معاني القرآن من اللغة العربية على أيدي جيل جديد من العلماء وصلت إلى أكثر من 10 ترجمات.

وفي ألبانیا أیضاً تغیر الموقف حیث أصدر الناشط الشهیر"إیلو میتك تشافززي" ترجمة للقرآن الکریم من الإنجلیزیة وذلك العام 1921 میلادي.

في نهاية العشرينيات والثلاثينيات من القرن العشرين للمیلاد، استمرت نهضة الترجمات التفسيرية للقرآن حتى وصل الحزب الشيوعي إلى السلطة عام 1944 للميلاد ومنع ترجمة القرآن حتى عام 1991.

وبعد کسر حاجز الترجمة في منطقة البلقان صدرت هناك العدید من الترجمات للقرآن الکریم وأصبحت هناك منافسة شدیدة في مجال ترجمة القرآن الکریم.

ما أثار موضوع ترجمة القرآن بين مجموعتين عرقيتين من الأغلبية المسلمة في منطقة البلقان (البوسنيون والألبان) هو قيام غير المسلمين بترجمة القرآن بدوافع قومية، والتي كانت تحمل رسالة إيديولوجية قومية وتهدف إلى جعل المسلمين جزءاً من الهويات العرقیة في البلقان.

لذلك يجب أن نقول إن الترجمة الصربية الأولى للقرآن، والتي أكملها ميتشو لوبيبراتيتش (1829-1889) ونشرت بعد وفاته في بلغراد عام 1895م، كانت تهدف إلى جذب المسلمين في البوسنة أو كما سماهم "المحمدين من الشعب الصربي".

أخبار ذات صلة
captcha