ایکنا

IQNA

إکنا: يعدّ "الشيخ علاء الدين منصور" أوّل من ترجم معاني القرآن للغة الأوزبكية الحديثة، وتم الإعتراف بها على أنها الأفضل في مسابقة نظمتها الإدارة الدينية لمسلمي آسيا الوسطى وكازاخستان.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۶۲۵   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۲/۱۷

إکنا: صدرت أول ترجمة للقرآن إلى اللغة الروسية في القرن الثامن عشر، وتبعتها ترجمات عديدة، لكنها جميعها حملت نواقص لاحظها كراتشكوفسكي، الذي يتقن اللغة العربية وفنون البلاغة، فجاءت ترجمته لتتلافى هذه النواقص وتوصل المعاني القرآنية بشكل أفضل.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۶۰۴   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۲/۱۴

باحث إیراني:
طهران ـ إكنا: اعتبر باحث إيراني في التاريخ والحضارة الاسلامية ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الكتالونية هي إحدى أفضل الترجمات الصادرة للقرآن في أوروبا.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۵۹۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۲/۱۴

إکنا: من أهم أعمال المؤرخ والأديب "عبدالله الفارسي " هي قيامه ب ترجمة القرآن إلى اللغة السواحلية، وهي الترجمة غير المسبوقة التي حفظت لمسلمي شرق أفريقيا من المتحدثين بالسواحلية دينهم وساعدتهم في فهم أفضل لعقيدتهم. وقد ساعده على تنفيذ هذه المهمة إحاطته بعدد من العلوم، كالتفسير والتاريخ والفقه.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۳۲۹   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۱/۲۴

إکنا: تمّ صدور الترجمة العربية لمرجع أكسفورد في الدراسات القرآنية الذي يتطرق الى الكثير من القضايا المتعلِّقة بالحالة الراهنة لحقل الدراسات القرآنية، والمحيط التاريخي الذي نشأ فيه القرآن، وما يتصل بجمعه ونقله ومخطوطاته ونقوشه ومطبوعاته، ومذاهب تفسيره وتأويله.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۲۶۲   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۱/۲۰

إکنا: أعلن مسجد باريس الكبير عن إطلاق مشروع ل ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية بطريقة تواكب العصر.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۱۷۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۱/۱۴

إکنا: إعتمد المؤلف في أول ترجمة كاملة مطبوعة لمعاني القرآن إلى اللغة الأوكرانية على الترجمة الألمانية الشهيرة لمعاني القرآن الكريم للمستشرق الألماني "ماكس هيننغ" التي قام بها من العربية مباشرة.
رمز الخبر: ۳۴۹۴۱۱۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۴/۰۱/۰۹

طهران ـ إكنا: بدأ المترجم الإيراني "حسين إسماعيلي" ب ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية بأسلوب جديد واستعرض عمله على شاشة "إكنا" ليتلقي رأي الخبراء والمختصين.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۹۱۱   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۲/۲۴

إکنا: أعلنت وزارة الأوقاف المصریة عن إعادة طبع ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإنجليزية للمرة الرابعة لنخبة من أساتذة اللغات بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر الشريف.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۸۵۲   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۲/۱۸

إکنا: قال المترجم الإندونيسي للقرآن "د.عبد الحي كتاني" إنه بدأ منذ صغره تعلم قراءة القرآن وكيفية نطق آياته وحفظها عن ظهر قلب، لكنه لم يكن يعرف معاني مفرداته، لذلك حرص على تعلم اللغة العربية التي نزل بها القرآن، لمعرفة المعاني والتعاليم الإلهية والأحكام والإرشادات الواردة فيه.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۸۳۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۲/۱۶

إكنا: قامت وزارة الشؤون الدينية في إندونيسيا ب ترجمة القرآن الكريم إلى 26 لغة محلية في هذه الدولة الكائنة في جنوب شرق أسيا.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۷۹۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۲/۱۲

أشهر علماء المسلمين / 35
طهران ـ إکنا: يعدّ "الشيخ إلياس وانغ جينغ تشاي" أول من ترجم جميع آيات القرآن إلى اللغة الصينية لأول مرة، وذلك نظراً للحاجة التي شعر بها مسلمو الصين في مجال علوم القرآن.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۵۷۷   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۱/۲۵

أشهر العلماء المسلمين / 32
طهران – إكنا: إن ترجمة القرآن إلى اللغة اليابانية الصادرة العام 2014 للميلاد على يد المترجم الياباني "تاتسوئيتشي سافادا" عملت على تجاوز الحدود الثقافية واللغوية بين العربية واليابانية وتوحيدهما.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۴۴۴   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۱/۱۴

نیودلهي ـ إکنا: أصدرت مؤسسة "فاروس مديا" للطباعة والنشر في الهند ترجمة جديدة للقرآن الكريم باللغة الإنجليزية للباحث والمترجم الهندي "ظفر الإسلام خان"، وذلك في 1234 صفحة كبيرة بسعر 1195 روبية.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۳۱۱   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۱/۰۴

المدينة المنورة ـ إکنا: إن من ضمن الاستفسارات الشائعة سؤال متى تم افتتاح مجمع الملك فهد لطباعة المصحف، وذلك لأنه واحد من أهم الأماكن الموجودة في السعودية، لذا نتناول وقت افتتاح مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، وإصدارات مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۲۶۸   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۰/۳۱

القاهرة ـ إکنا: قالت دار الإفتاء المصرية إن ترجمة معاني القرآن الكريم بِلُغَةِ الإشارة من الأمور الجائزة شرعاً، بل ذلك مِن أَجَلِّ الأعمال وأَحَبِّها إلى الله تعالى ورسوله؛ لأنَّه تبليغٌ لِدِينِ اللهِ ومُرادِهِ مِن كِتَابِهِ.
رمز الخبر: ۳۴۹۳۰۸۹   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۱۰/۱۸

صوفيا ـ إکنا: قال المستعرب البلغاري "البروفيسور تسفيتان تيوفانوف": "لاشك أن ترجمة معاني القرآن عمل شاق يحتاج إلى معرفة أسرار اللغة العربية والتفاسير المختلفة وأسباب النزول والفقه، وليس هذا فحسب بل لابدF للمترجم أن يختار المعنى المناسب من بين المعاني".
رمز الخبر: ۳۴۹۲۸۳۴   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۰۹/۲۶

أشهر علماء المسلمین / 29
طهران ـ إکنا: إن القرآن الکریم تمت ترجمته إلی اللغة الیابانیة مرات عدیدة وإحدی هذه الترجمات قام بها "أواکاوا شومه اي" وهو رجل غیر مسلم.
رمز الخبر: ۳۴۹۲۷۸۲   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۰۹/۲۲

أشهر علماء المسلمين / 27
طهران – إكنا: قدّم المترجم القرآني "إمام قلي باتواني" ترجمة سلسة وبسيطة للقرآن الكريم إلى اللغة الجورجية حيث نجح في المزج بين الثقافتين الجورجية والإسلامية فيها.
رمز الخبر: ۳۴۹۱۹۶۷   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۰۷/۱۸

أشهر علماء المسلمين / 23
طهران ـ إكنا: "باي جي سو" هو أحد النشطاء الثقافيين في الصين نجح في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الصينية وتميزت ترجمته بصفات عديدة سنشير إليها فيما يلي.
رمز الخبر: ۳۴۹۱۶۲۰   تاریخ الإصدار : ۲۰۲۳/۰۶/۲۰