IQNA

Die Verzerrung des Koran in Saudi-Arabien löste bei Social-Media- Aktivisten großen Ärger aus

0:26 - January 31, 2020
Nachrichten-ID: 3002183
IQNA - Social-Media-Nutzer ärgerten sich über das Vorhandensein mehrerer Fehler in einer hebräischen Übersetzung des Heiligen Koran, die kürzlich in Saudi-Arabien veröffentlicht wurde.

Wie IQNA unter Berufung auf das Nachrichtenportal „Arabi21“ berichtet,  habe der in Medina tätige Koran-Verlag „König-Fahd“ vor kurzem die Online-Version einer hebräischen Koranübersetzung auf seiner Website veröffentlicht, die nach Angaben eines palästinensischen Koranforschers dreihundert grobe Fehler enthalte.

Nachdem die Presse über die Veröffentlichung dieser fehlerreichen Übersetzung des Koran berichtet habe, hätten die Social-Media-Aktivisten diese Maßnahme nachdrücklich verurteilt und betont, dass die Veröffentlichung dieser verzerrten Koranübersetzung eine große Katastrophe sei.

Außerdem hätten einige Aktivisten darauf bestanden, dass Muslime in allen islamischen Ländern nach Internationalisierung der beiden edlen heiligen Stätten streben sollten, um die islamischen Heiligtümer vor den Folgen der Normalisierung der Beziehungen zum zionistischen Regime, die Saudi-Arabien mit voller Kraft verfolge, zu bewahren.

Die Aktivisten hätten auch nach der Motivation für eine verzerrte Übersetzung des Korans in das Hebräische gefragt, die den Israiliyat-Überlieferungen entspreche und dem Heiligen Koran widerspreche.

Der Autor, Universitätsprofessor und Experte für internationales Recht, Mahmoud Refaat, habe diesbezüglich auf Twitter Folgendes geschrieben: „Saudi-Arabien hat eine hebräische Übersetzung des Koran veröffentlicht, die mehr als dreihundert verschiedene Arten von Verzerrungen enthält. Zum Beispiel ist “al-Aqsa-Moschee” durch das Wort “Salomonischer Tempel” ersetzt worden, damit es den jüdischen Überlieferungen über historische Ereignisse entspricht.“

In diesem Zusammenhang habe der palästinensische Experte in Angelegenheiten Israels, Alaeddin Ahmad, enthüllt: „Diese Koranübersetzung enthält dreihundert grobe Fehler, die den Glauben der Muslime verfälschen und mit dem jüdischen Glauben übereinstimmen. Diese Fehler gelten als absichtliche Verzerrungen des Heiligen Koran.“

 

https://iqna.ir/fa/news/3874756

captcha