وزیر پیشین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در مراسم نکوداشت زندهنام ابراهیمی اِلوند از نویسندگان و مترجمان نامی ادبیات کودک و نوجوان با بیان آنکه دغدغه اصلی ابراهیمی اِلوند «ایران» و فرهنگ این سرزمین بود تصریح کرد: او همیشه در ادبیات دنیا به دنبال آثاری درباره ایران بود؛ حتی در ترجمه کتابها، روایتهای نادرست درباره ایران را اصلاح و مبتنی بر فرهنگ ایرانی ارائه میداد.