کد خبر: 2719285
تاریخ انتشار : ۲۷ دی ۱۳۹۳ - ۱۴:۰۱
سیداحمد نجف:

تعامل کلامی خوبی بین شرکت‌کنندگان و داوران مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان برقرار بود

گروه فعالیت‌های قرآنی: مجری عرب‌زبان پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان مسلمان اظهار کرد: در این دوره از مسابقات به واسطه حضور سه مجری فارسی، عربی و انگلیسی دادوستد کلامی خوبی بین شرکت‌کنندگان و هیئت داوران برقرار بود.

سیداحمد نجف، مجری عرب‌زبان پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان مسلمان در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) افزود: یکی از ویژگی‌های این دوره از مسابقات، اضافه کردن تیم اجرایی بود که برای نخستین‌بار در تاریخ مسابقات بین‌المللی قرآن یک گروه سه نفره از مجریان، اجرای این مسابقات را با سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی برعهده داشتند.
وی افزود: استفاده از تیم اجرایی سه‌نفره به زبان‌های فارسی، عربی و انگلیسی در این دوره از مسابقات کمک کرد تا رویکردهای بین‌المللی بودن این مسابقات بیش از پیش مشهود باشد و این روند در صورتی که طی سال‌های آتی ادامه پیدا کند روند خوبی برای ارتباط مستقیم و زنده بین شرکت‌کنندگان و هیئت‌ داوری خواهد بود و به نوعی در این صورت دادوستد کلامی خوبی بین شرکت‌کنندگان، هیئت داوری و مجریان اتفاق می‌افتد که برنامه را زیباتر و جذاب‌تر می‌کند.

ایجاد وحدت بین دانشجویان با بهره‌گیری از سه مجری در مسابقات قرآن
نجف با اشاره به بعد وحدتی که با اجرای مسابقات به سه زبان در بین شرکت‌کنندگان ایجاد می‌شد، عنوان کرد: با توجه به اینکه در این دوره از مسابقات، مجریان از ادبیات و واژگان شرکت‌کنندگان از کشورهای مختلف برای ارتباط با آنها استفاده می‌کردند این امر در بُعد وحدت اسلامی و از بین بردن نگاه افراطی برخی‌ها نسبت به جامعه قرآنی جهان اسلام بسیار مؤثر بود.
وی ادامه داد: با توجه به اینکه امسال برای نخستین‌بار در مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان مسلمان از سه مجری استفاده شد بازخورد این اتفاق به وضوح در شرکت‌کنندگان دیده می‌شد و دانشجویانی که از کشورهای مسلمان در این مسابقات شرکت کرده بودند بعد از پایان رقابت‌ها هر روز پیش ما می‌آمدند و طی گفت‌وگویی که با آنها داشتیم رضایت خود را اعلام کرده و از اینکه سه مجری به سه زبان در مسابقات حضور داشتند، تشکر می‌کردند.

ارتباط مجریان با شرکت‌کنندگان با زبان قابل فهم آنها
مجری عرب‌زبان پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان اظهار کرد: یکی دیگر از اتفاقاتی که در پی انتخاب سه مجری برای این مسابقات رخ داد این بود که گاهی اوقات اگر اشکال فنی پیش می‌آمد ما می‌توانستیم این اشکال را با زبان قابل فهم آنها و با شکل زیبایی به آنها منتقل کنیم و یا برخی از موارد آیین‌نامه‌ای را به آنها متذکر شویم که این کار باعث می‌شد تا آنها اشکالات را به راحتی بپذیرند و احساس کنند که ما از خودشان هستیم.
وی ادامه داد: شرکت‌کنندگان در این دوره از مسابقات اگر از نظر آیین‌نامه اشکالی داشتند، گاهی اوقات پیش می‌آمد که از ما به عنوان دست‌اندرکاران مسابقات کمک می‌خواستند و ما نیز با زبان خودشان، آنها را توجیه می‌کردیم و دیگر سردرگم نبودند؛ همچنین طی گفت‌وگوهایی که با شرکت‌کنندگان داشتیم سعی می‌کردیم هدف از برگزاری مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان را برای آنها توضیح دهیم و بگوییم که هدف از برگزاری این مسابقات تجمع حول محور قرآن و وحدت اسلامی تأکید شده در قرآن کریم است و نباید هدف، نمره آوردن و کسب رتبه باشد.

شرکت‌کنندگان مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان ما را از خود می‌دانستند
وی یادآور شد: به این دلیل که ما به زبان شرکت‌کنندگان با آنها صحبت می‌کردیم و به اجرای برنامه می‌پرداختیم گاهی اوقات نیز تصور می‌کردند که ما از دست‌اندرکاران مسابقات نیستیم بلکه از خود آنها هستیم و همین امر موجب می‌شد تا احساس بهتری از ما بگیرند؛ در حالی که ما از دست‌اندرکاران این مسابقات بودیم اما به این دلیل که با زبان آنها صحبت می‌کردیم، تصور می‌کردند ما از خودشان هستیم و از دست‌اندرکاران نیستیم.

نجف در ادامه گفت: البته جا دارد از «سیدوحید مرتضوی» مجری فارسی این دوره از مسابقات نیز تشکر کنم که با درایت و تجربه‌ای که داشت هماهنگی خوبی ایجاد کرد و این مسئله را به خوبی هدایت و مدیریت کرد و همچنین با تجربه‌ای که خود ما داشتیم، توانستیم این راه را هموارتر و زیباتر طی کنیم.
وی در بخش دیگری از سخنان خود با عنوان این مطلب که نظم در برگزاری پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان مسلمان کاملا مشهود بود، گفت: به نظر می‌رسد سایر مسابقات بین‌المللی قرآن که مرسوم‌ترین آنها در کشورهای مالزی و ایران است باید این روند را دنبال کنند و از مجریانی با زبان‌های مختلف برای اجرای مسابقات استفاده کنند تا شرکت‌کنندگان نیز احساس آرامش بیشتری داشته باشند؛ البته مسابقات بین‌المللی قرآن سازمان اوقاف پنج سالی است از مجری عربی در کنار مجری فارسی استفاده می‌کند که این امر در ایجاد وحدت بین شرکت‌کنندگان بسیار مؤثر بوده است.

اجرای مسابقات قرآن توسط مجریان قرآنی
وی با عنوان این مطلب که مسابقات قرآنی باید توسط مجریان قرآنی اجرا شود تا تأثیرگذاری بیشتری داشته باشد، گفت: بنده به عنوان یکی از مجریان این دوره از مسابقات، به این دلیل که خودم از قاریان قرآن هستم و شرکت‌کنندگان من را در محافل قرآنی دیگر کشورها دیده‌اند، ارتباط بهتری با من برقرار می‌کردند و حرف من و دیگر مجریان که آنها هم از قرآنیان بودند برای شرکت‌کنندگان نمود بیشتری پیدا می‌کرد.
نجف در پایان گفت: ما خارج از مسابقات قرآن، تواشیح می‌خوانیم و تلاوت می‌کنیم و به همین دلیل شرکت‌کنندگان می‌فهمند که فقط مجری نیستیم بلکه یک مجری قرآنی هستیم و همین امر باعث می‌شود تا انس بیشتری با ما پیدا کنند؛ به نظر بنده در فعالیت‌های قرآنی باید افرادی مجری باشند که خودشان فعالیت قرآنی هم داشته باشند تا تأثیرگذاری بیشتری روی مخاطبان داشته باشند.

captcha