IQNA

Mula Malaysia Patungo sa Buong Mundo: Malawakang Proyekto ng Donasyon ng Quran, Malapit Nang Makumpleto

13:28 - February 21, 2026
News ID: 3009390
IQNA – Isang inisyatiba sa Malaysia na mamahagi ng isang milyong mga kopya ng Quran sa pamamagitan ng sistemang Waqf (kaloob) ay mabilis nang papalapit sa itinakdang layunin nito.

Printed copies of the Holy Quran

Ang Isang  Milyong Quran na Waqf na Proyekto ng Pagkakaisa ng Malaysia, na iminungkahi ng Punong Ministro na si Anwar Ibrahim noong 2023, ay malapit nang makumpleto kung saan 700,000 na mga kopya na ang naimprenta at ang natitirang 300,000 ay kasalukuyang ginagawa.

Sinabi ni Abdul Latiff Mirasa, punong ehekutibo ng Restu Foundation, na inaasahang magiging handa ang huling pangkat sa loob ng tatlo hanggang apat na mga buwan.

Dagdag pa niya, mahigit 500,000 na mga kopya na ang naipamahagi sa loob at labas ng bansa, kabilang ang sa Aprika at Asya.

Layunin ng pampublikong inisyatibang waqf na palawakin ang pagpapalaganap ng Islam at palakasin ang katayuan ng Malaysia bilang isang pandaigdigang sentro ng Qur’an.

“Malaki ang naging epekto ng inisyatibang ito at itinaas nito ang Punong Ministro bilang isang pandaigdigang embahador ng Quran. Ngayon, nagpapadala kami ng isa hanggang dalawang mga container ng Quran sa iba’t ibang panig ng mundo halos bawat buwan,” sabi niya.

Inanunsyo ni Anwar ang planong ito noong Enero 2023 bilang tugon sa mga insidente ng pagsusunog ng Quran sa Sweden, at sinabi niyang ang hakbang na ito ay magtataguyod ng mas mabuting pag-unawa sa mensahe ng banal na aklat sa iba’t ibang mga pananampalataya.

Tungkol sa mga pagsasalin, sinabi ni Abdul Latiff na kasalukuyang saklaw ng proyekto ang 30 na mga wika, at may pahintulot na magdagdag pa ng 20 hanggang 30 na mga wika sa susunod na mga yugto.

“Hindi bababa sa 12 bagong mga wika ang nakatakdang makumpleto ngayong taon, kabilang ang Vietnamese, Thai, Lao, at Iban, pati na rin ang Urdu at Ruso,” sabi niya.

Sa kasalukuyan, naisalin na ng pundasyon ang Quran sa mga wikang kabilang ang Malayo, Ingles, Khmer, Tagalog, Espanol (Uropiano at Latino Amerikano), Pranses, Italyano, Swahili, Hausa, Portuguese, Danish, Swedish, Aleman, Mandarin, Hindi, Tamil, Malayalam, Bosniano, at Burmese.

Humigit-kumulang 100 mga eksperto ang kasangkot sa pagsasalin at pag-iilaw ng manuskrito, at ang lahat ng edisyon ay mahigpit na sinusuri ayon sa paraang iskrip na Uthmani na inaprubahan ng Kagawaran ng Tahanan.

“Ang bawat edisyon sa isang wika ay tumatagal ng tatlo hanggang anim na mga buwan upang makumpleto. Nakikipagtulungan din kami sa mga eksperto mula sa Turkey at Saudi Arabia upang matiyak na ang mga pagsasalin ay tunay at naaayon sa paniniwala ng Ahl Sunnah Wal Jamaah,” sabi niya.

Samantala, sinabi ni Abdul Latiff na inihahanda ng pundasyon ang Mushaf Malaysia Madani, na inaasahang ilulunsad ng Punong Ministro ngayong Ramadan.

Ang manuskrito, na kinopya sa pamamagitan ng kamay sa loob ng limang mga taon, ay pinagsasama ang tradisyunal na Malay Jawi kaligrapya at mga digital QR code, na nagbibigay-daan sa mga mambabasa na makamtan ang mga pagbigkas at mga pagsasalin gamit ang mga smartphone.

 

3496484

captcha