IQNA

Pumanaw ang Unang Tagapagsalin ng Quran sa Wikang Amazigh

15:37 - June 01, 2026
News ID: 3009663
IQNA – Pumanaw noong Sabado si Sy Hajj Muhannad Tayeb, isang kilalang iskolar at komentarista sa Algeria at ang unang nagsalin ng Quran sa wikang Amazigh.

Sy Hajj Muhannad Tayeb, a famous scholar and commentator in Algeria and the first translator of the Quran into the Amazigh language, passed away on Saturday, May 30, 2026.

Ayon sa Al-Shorouk, si Sheikh Tayeb ay pumanaw sa edad na 92 sa lalawigan ng Tizi Ouzou sa Algeria.

Sa isang mensahe ng pakikiramay sa pamilya ng yumao, sinabi ni Algeriano na Ministro ng Awqaf na si Youssef Belmahdi na sa kanyang pagpanaw ay nawalan ang Algeria ng isa sa natatanging mga personalidad nito, isang pambihirang tao na naglaan ng kanyang buhay sa paglilingkod sa relihiyon at agham.

Inilarawan ni Belmahdi ang yumao bilang isang imam, tagapayo, at guro na naglaan ng kanyang buhay sa pagtuturo, paggabay, at pagpapalaganap ng mga kahulugan ng Banal na Quran. “Nagkaroon siya ng karangalang maisalin ang buong Quran sa wikang Amazigh (Berber),” sabi ng ministro ng Awqaf.

“Sa harap ng malaking trahedyang ito, maipahahayag ko lamang ang aking taos-pusong pakikiramay at pakikidalamhati sa kanyang pamilya, mga mag-aaral, at mga mahal sa buhay.”

Ang yumaong iskolar ang unang taong nagsalin ng Banal na Quran sa wikang Amazigh, at ang kanyang salin ay inaprubahan ng King Fahd Holy Quran Printing Complex sa Medina.

Ginawaran din siya ng Saudi Arabia ng espesyal na parangal bilang pagkilala sa mga pagsisikap ng Algerianong palaisip na ito sa pagpapalaganap ng mga aral ng Quran at pagsasalin nito sa wikang Amazigh.

Matapos ang pitong buong taon ng seryoso at tahimik na paggawa upang maisalin ang Banal na Quran, natapos niya ang dakilang gawaing ito at iniharap ang kanyang malaking tagumpay gamit ang sulating Arabik, na aniya’y nagpapatunay na mas angkop ang sulating Arabik sa pagsulat ng wikang Amazigh kaysa sa anumang ibang sistema ng pagsulat.

Ipinanganak si Tayeb noong 1934 sa lungsod ng Ifrahonen, lalawigan ng Tizi Ouzou, Algeria. Noong bata pa siya, nag-aral siya sa Zawia (tradisyunal na mga paaralan para sa pagsasaulo ng Quran sa Algeria) upang isaulo ang Quran.

First Translator of Quran into Amazigh Language Dies

Sa Zawia, natutunan niya ang ilang salitang Arabik na nakatulong sa kanya upang maunawaan ang mga talata, at noong 1948 ay nagtungo siya sa lalawigan ng Bejaia upang mag-aral pa nang higit.

Ang Algerianong tagapagsalin at tagapagpaliwanag ng Quran na ito ay nag-aral sa paaralang Ibn Badis sa Constantine, Algeria, noong 1953 at nagtrabaho bilang guro at inspektor sa Pambansang Kagawaran ng Edukasyon ng Algeria.

Makalipas ang ilang panahon, sumali siya sa rebolusyon (1954–1962) laban sa kolonyalismong Pranses, at dahil dito ay hinatulan siyang makulong noong 1958 hanggang sa makamit ng kanyang bansa ang kalayaan noong 1962.

Hindi siya lumihis sa kanyang landas ng pag-aaral at pag-unawa sa Quran habang siya ay nakakulong.

Ipinagpatuloy rin niya ang kanyang pag-aaral sa panitikang Arabik sa unibersidad at nagtapos noong 1966. Pagkatapos nito, nagtrabaho siya sa iba’t ibang mga posisyon, kabilang ang pagiging katulong na propesor sa Unibersidad ng Tizi Ouzou.

Noong 1985, nagtungo siya sa Pransiya bilang inspektor ng mga usaping may kinalaman sa mga Muslim na minorya at nanatili sa tungkuling ito sa loob ng apat na mga taon.

Ang wikang Amazigh ay pangunahing sinasalita ng mga tao sa kontinente ng Aprika. Ang pinagmulan nito ay Apro-Asyatiko, at karamihan sa mga nagsasalita nito ay naninirahan sa Algeria.

 

3497660

captcha