IQNA

Pinuri ng Dating Pangulo ng Nigeria ang Salin ng Quran sa Wikang Nupe

5:52 - June 29, 2026
کد خبر: 3009768
IQNA – Pinuri ni Ibrahim Badamasi Babangida, ang dating pangulo ng Nigeria, ang pagsasalin ng Banal na Quran sa wikang Nupe at inilarawan ito bilang isang makasaysayang tagumpay.

Nigeria Ex-President Hails Nupe Translation of Quran

Si Babangida, na kinatawan ni Prop. Mohammed Kuta-Yahaya, Pro-Chancellor ng Abdulkadir Kure University, Minna (AKUM), ay nagpahayag nito noong Sabado sa Bida habang naghahatid ng kanyang talumpati bilang tagapangulo sa opisyal na paglulunsad ng Banal na Quran na isinalin sa wikang Nupe ng kilalang iskolar na Islamiko na si Sheikh Muhammad Ibn Muhammad Pati Emisheshi. Ang programa ay ginanap sa Palasyo ng Wadata.

Sabi niya, ang salin ay hindi lamang isang mahalagang tagumpay sa relihiyon para sa mga tao ng Nupe kundi isa ring malaking ambag sa pamana ng Islam sa Nigeria, sapagkat ginagawa nitong mas madaling maunawaan ng mga tao ang banal na mensahe ng Quran sa kanilang sariling wika.

Ayon sa kanya, ang pagsasalin ng Banal na Quran sa katutubong mga wika ay isang gawa ng malalim na debosyon at intelektuwal na katapangan na nagsisilbing tulay sa pagitan ng banal na kapahayagan at pang-araw-araw na pag-unawa.

“Ang salin ay nagbibigay-daan sa mga mananampalataya na maunawaan ang kahulugan ng mga salita ni Allah sa kanilang sariling wika, kaya't lalo nitong pinapalalim ang kanilang ugnayan sa kanilang Lumikha at pinayayaman ang kanilang espirituwal na mga buhay.

“Tinitiyak ng gawaing ito na ang mensahe ng awa, katarungan, habag, at katuwiran ay malinaw na umaalingawngaw sa wika ng tahanan, pamilihan, at pamayanan,” sabi niya.

Pinuri ni Babangida si Sheikh Emisheshi para sa inilarawan niyang napakahalagang paglilingkod sa Islam at sa sangkatauhan, at sinabi niyang ang salin ay makatutulong upang higit na maunawaan ang Quran ng mga taong hindi bihasa sa wikang Arabik.

Napansin niya na ipinakikita ng proyektong ito ang mayamang pamana ng Islam ng mga tao ng Nupe at pinatutunayan kung paano maaaring magsanib nang maayos ang pananampalataya at kultura upang isulong ang mga pagpapahalagang moral at pag-unlad ng lipunan.

Inalala ng dating pangulo ang mayamang tradisyon ng pag-aaral ng Quran na minsang umunlad sa lupain ng mga Nupe, kung saan binabasa ng mga iskolar ang mga talata ng Quran sa wikang Arabik, isinasalin muna sa Hausa, at pagkatapos ay ipinapaliwanag sa wikang Nupe.

Sinabi niya na ang sistemang ito ay nakapagluwal ng maraming salinlahi ng mga iskolar na may malalim na kaalaman sa Quran at sa praktikal nitong pagsasabuhay.

Ayon sa kanya, ang bagong salin ng Quran ay hindi simula ng isang bagong tradisyon kundi pagpapanumbalik ng maluwalhating pamana ng pag-aaral ng Islam sa lupain ng mga Nupe.

Binati rin ni Babangida ang Etsu Nupe at Tagapangulo ng Konseho ng Tradisyunal na mga Pinuno ng Estado ng Niger, si Alhaji Yahaya Abubakar, dahil sa kanyang mahusay na pamumuno at dedikasyon sa pagtataguyod ng pag-unlad sa relihiyon, kultura, at edukasyon.

Binigyang-diin niya na bukod sa pagbabasa at pagbigkas, ang Quran ay nananatiling ganap na gabay sa matuwid na pamumuhay, at hinimok niya ang mga Muslim na isabuhay ang katarungan, pagiging patas, katapatan, pagkakawanggawa, at habag sa lahat ng mga aspeto ng buhay.

Ipinahayag ni Babangida ang kanyang pangamba na ang mga distraksiyong dulot ng makabagong digital na panahon ay nagpahina sa kultura ng masusing pag-aaral ng Quran, pagtitiyaga, at disiplina na naging katangian ng naunang mga salinlahi ng mga iskolar ng Islam.

Gayunpaman, sinabi niya na ang salin sa wikang Nupe ay nagbibigay ng pagkakataong muling buhayin ang kultura ng mas malalim na pag-aaral ng Quran sa pamamagitan ng paggawa sa mensahe ni Allah na mas madaling maunawaan ng mga tao.

Hinimok niya ang mga Muslim na tanggapin ang saling ito bilang kasangkapan para sa espirituwal na pagbabagong-buhay, moral na paggising, at pag-unlad ng pamayanan.

Nanawagan pa ang dating pangulo sa mga tagapangasiwa ng isinaling Quran na tiyakin ang malawakang pamamahagi nito, lalo na sa mga kanayunan kung saan limitado ang akses sa mga aklat na Islamiko sa katutubong mga wika.

Sabi niya, ang salin ay dapat magsilbing makapangyarihang kasangkapan para sa Da’wah, pagkakaisa, at mapayapang pakikipamuhay ng mga Muslim anuman ang kanilang etniko o sektaryang mga pagkakaiba.

Nanawagan din si Babangida sa mga pamahalaan sa lahat ng mga antas, mga pilantropo, at mga organisasyong Islamiko na suportahan ang mga kahalintulad na inisyatiba na naglalayong isalin ang Banal na Quran sa iba pang mga wika sa Nigeria upang higit pang mapalawak ang pag-unawa sa Islam.

Binati niya si Sheikh Emisheshi, ang Tradisyunal na Konseho ng mga Nupe, ang Palasyo ng Wadata, at ang lahat ng mga taong nag-ambag sa matagumpay na pagsasakatuparan ng makasaysayang proyektong ito.

Idinalangin niya na tanggapin ni Allah ang marangal na pagsisikap na ito, pagpalain ang lahat ng mga naging bahagi ng pagsasalin, at gawin itong pangmatagalang pinagmumulan ng patnubay, kapayapaan, pagkakaisa, at kasaganaan para sa sambayanang Nupe at sa buong Nigeria.

 

3497997

captcha