به گزارش
خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، سیدعلی موسویگرمارودی متولد سال 1320 در قم است. پدر وی مدرس عالی علوم اسلامی، به ویژه کلام و فلسفه بود. وی از پنج سالگی شروع به فراگیری قرآن و سپس نصاب الصبیان ابو نصر فراهی و بعد گلستان سعدی، طاقدیس شیخ نراقی و گزیدههایی از خمسه نظامی نزد پدر کرد.
در سال 1338 همراه پدر از قم به مشهد رفت و در درسهای ادبیات عرب از محضر «ادیب نیشابوری دوم» بهره گرفت و پس از آن به تهران آمد و در رشته حقوق، از دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد و کارشناسی ارشد و دکترای خود را در رشته ادبیات فارسی نیز از همان دانشگاه گرفت. در عرصه شعر و ادبیات کشور، همواره حضوری موثر داشته و راهاندازی ماهنامه ادبی «گلچرخ» نمونهای از آنهاست.
از آثار وی میتوان به «عبور»، «در سایه سار نخل ولایت»، «سرود رگبار»، «چمن لاله»، «گزیده ادبیات معاصر»، «خط خون»، «تا نا کجا»، «دستچین و باران اخم»، «گزیده شعر به انتخاب بهاء الدین خرمشاهی»، «صدای سبز زندگی»، «از صدر تا ساقه»، «قلمانداز: مجموعه مقالات، سفرنامهها و نقد و بررسی»، «ترجمه قرآن کریم»، «ترجمه نهجالبلاغه»، «ترجمه صحیفه سجادیه» و ... اشاره کرد.
براساس این گزارش موسوی گرمارودی در گفتوگو با ایکنا درباره آخرین اثر در دست نگارش خود گفت: تاکنون ترجمه کتابهای قدسی چون قرآن کریم، صحیفه سجادیه و نهجالبلاغه را ترجمه کردهام و در حال حاضر نیز کتابی درباره «عبدالجلیل قزوینی رازی» متولد اواخر سده پنجم قمری، فقیه و متکلم نگارش کردهام که اکنون زیر چاپ است.
وی درباره آرزوی قرآنی خود افزود: اگر عمری باقی بماند میخواهم لغتنامه قرآنی مفصل و دقیق از کلمات مشکل قرآن بنویسم و اگر شد آرام آرام به تفسیر هم بپردازم؛ چرا که علاقه بسیاری به تفسیر قرآن دارم.
این مترجم قرآن یادآور شد: هنوز کاری را در رابطه با تفسیر قرآن شروع نکردهام و امیدوارم به زودی این اتفاق رخ دهد.