حمید ملکیان، مدیر بخش آسیبشناسی و مرمت کتابخانه مجلس و مرمتکار نسخ خطی در گفتوگو با خبرنگار ایکنا گفت: مرمت شش نسخه تاریخی که در مخزن موزه قرآن بود، از مدتی پیش آغاز شده و اکنون مراحل پایانی خود را سپری میکند. چهار عنوان از این نسخهها قرآن بوده و دو نسخه دیگر از نسخههای ادبی محسوب میشود.
وی با اشاره به اینکه نسخ قرآنی مربوط به دوره قاجار هستند، افزود: نسخههای قرآنی شامل قرآن «آقاجان پرتو»، قرآن «ابن عاشور»، قرآن «محمدشفیع» و قرآن «ارسنجانی» است. نسخه دیگر «سراجالمنیر» متعلق به دوره زند و «گلشن راز» مربوط به دوره قاجار است که اولی با خط شکسته نستعلیق اثر عبدالمجید طالقانی و دومی اثر محمدقاسم مشهور به میرزاکوچک است.
ملکیان ادامه داد: قرآن خط ارسنجانی روی پوست بسیار نازک نوشته شده و اندازه آن بسیار کوچک است که در کف دست جا میشود. این قرآن شامل 400 صفحه است، که دو جزء نخست دارای کمبودها است که ناشی از آسیب است و بخشی از جلد نیز آسیب دیده و دوخت و دوزهای جلد اندکی شل شده که آنها را ترمیم میکنیم.
این مرمتکار در ادامه گفت: پیش از مرمت، هر یک از نسخهها به طور کامل از نظر آلودگیهای میکروبی و قارچی، جنس، میزان اسیدیته و ... تست میشود و پس از رفع آلودگی مرمت آن آغاز میشود؛ بنابراین هدف اول ما سالمسازی و بیماریزدایی اثر است، اما پس از مرمت باید شرایط نگهداری آن فراهم شود و از نظر رطوبت، حرارت، دما و نور مورد توجه قرار گیرد .
وی درباره مرمت خطوطی که از بین رفته است، گفت: خطی که از بین رفته، نباید مرمت شود و در واقع به خط آن دست زد؛ چرا باید به همان صورت باقی بماند و یا اگر ترمیم میشود نباید به اصالت آن خدشهای وارد شود. و در صورتی که خالی هم باشد، اشکالی ندارد.
انتهای پیام