به گزارش ایکنا، حجتالاسلام والمسلمین محمدجواد صابریان، مدیر مؤسسه دارالعرفان امروز، 18 آذرماه، در نشستی خبری در دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم از برپایی مراسم رونمایی از ترجمه اصول کافی خبر داد و گفت: مراسم رونمایی از ترجمه اصول کافی استاد حسین انصاریان روز پنجشنبه، 22 آذرماه، با حضور استادان حوزه در سالن همایشهای دفتر تبلیغات برگزار خواهد شد.
وی افزود: در این مراسم استاد انصاریان، حجج اسلام والمسلمین احمد واعظی، رئیس دفتر تبلیغات و نظری منفرد، سخنرانی میکنند و نسخه دیجیتال این ترجمه نیز همزمان در سایت پژوهان دفتر تبلیغات رونمایی میشود.
صابریان با بیان اینکه کار ترجمه و تحقیق این اثر دو سال به طول انجامیده است، در پاسخ به سؤال ایکنا مبنی بر اینکه آیا این اثر ترجمه صرف است یا رویکرد اجتهادی در بررسی سندی و محتوایی آن نیز وجود دارد گفت: در این ترجمه، همه روایات اصول کافی با زبانی روان و ساده ترجمه شده است مگر یک روایت که نام آن «سلسلة الحمار» است.
وی افزود: این روایت از دید استاد انصاریان و بیشتر علما و مراجع از اغلاط اصول کافی است؛ لذا استاد انصاریان آن را ترجمه نکردند و صرفاً بدون ترجمه آورده شده است و آیتالله صافی هم از اینکه این روایت ترجمه نشده ابراز خشنودی کردهاند.
صابریان ادامه داد: در این اثر ترجمه در جایی که نیاز به توضیح دارد شرح و توضیح داده شده لذا شرح و ترجمه است اما نام ترجمه بر آن گذاشته شده است.
وی با بیان اینکه محققانی مانند غضنفری، جعفری و باقرزاده بعد از ارائه ترجمه استاد انصاریان بر روی آن تحقیق کرده و اصلاحات لازم را انجام دادهاند، اظهار کرد: مترجم این اثر بیش از نیم قرن با بدنه مردم ارتباط داشته و دارد و این ارتباط سبب شده تا ترجمه اصول کافی هم مانند ترجمه قرآن استاد انصاریان، روان، ساده و فاخر باشد.
مدیر مؤسسه دارالعرفان با بیان اینکه علت موفقیت ترجمه استاد انصاریان هم در همین نکته یعنی ارتباط با زندگی عموم مردم است، گفت: در تدوین این ترجمه، شروح معتبر اصول کافی دیده شده و باببندی و چینش مطالب با دقت صورت گرفته و در ذیل روایت نیز بررسی و تحقیق لازم صورت گرفته است.
وی افزود: لغتشناسی و اصطلاحشناسی در ترجمه و تفسیر نقش خیلی مهمی دارد که بعضاً اشکالات زیادی در اصطلاحات در ترجمه و تفسیرها دیده میشود که در این اثر بادقت بر روی اصطلاحات کار شده تا از این نقص برطرف شود.
صابریان با اشاره به ورود استاد انصاریان به عرصه تفسیر قرآن هم اظهار کرد: ایشان در نیمه دهه 70 شمسی محضر آیتالله العظمی فاضل لنکرانی رسیدند و ایشان فرمودند که شما برداشتهای نو و جدیدی از قرآن دارید و خوب است که آن را دستهبندی کرده و بنویسید. استاد انصاریان هم به سفارش ایشان وارد عرصه تفسیر شد.
چاپ تفسیر حکیم تا جلد 10
مدیر موسسه دارالعرفان شیعی بیان کرد: اولین جلد دستنویسهای استاد انصاریان در تفسیر حکیم خدمت آیتالله فاضل ارائه و هماکنون یکسال از خاتمه این اثر تفسیری میگذرد و این تفسیر در 65 جلد دستنویس نوشته شده است و تا چهار سال آینده کار ویرایش و اصلاح نهایی آن خاتمه خواهد یافت.
وی با بیان اینکه تا پایان امسال ده جلد تفسیر حکیم چاپ خواهد شد، اظهار کرد: این تفسیر به یکی از تفاسیر ماندگار شیعه تبدیل خواهد شد.
صابریان همچنین در پاسخ به سؤالی در مورد ادامه ترجمه کتاب کافی بعد از ترجمه اصول ادامه داد: برنامهای برای ترجمه بخشهای دیگر کافی وجود ندارد و استاد مشغول ترجمه کتاب کامل الزیارات ابن قولویه و خصال شیخ صدوق هستند، همچنین سیری در معارف اسلامی ایشان در حال تکمیل است و بخش سیمای نماز در سخنرانیهای استاد انصاریان در دست اقدام قرار دارد و کتاب نظام خانواده در اسلام نیز در دست انجام است.
وی همچنین در تشریح فعالیتهای مؤسسه دارالعرفان بیان کرد: این فعالیتها در بخش ترجمه قرآن کریم، صحیفه سجادیه، نهجالبلاغه و مفاتیح انجام شده و ترجمه اصول کافی نیز در پنج جلد در دست چاپ و رونمایی است؛ همچنین تفسیر حکیم تا جلد هشت در دست چاپ است و جلد دهم نیز تا پایان سال نشر مییابد.
وی ادامه داد: استاد انصاریان در زمینه تاریخ و سیره، اخلاق و عرفان، اصول و عقائد، آثار متعددی دارند که در مجموع از ایشان بیش از 130 جلد کتاب و اثر، بیش از 16 هزار سخنرانی و تحقیقاتی در مورد عرفان اهل بیت(ع) وجود دارد.
صابریان همچنین با بیان اینکه کتاب کافی نوشته مرحوم کلینی یکی از معتبرترین کتب روایی شیعه محسوب میشود که ماخوذ از اصول اربعمائه است. در گذشته بسیاری از افراد کتاب 4 جلدی اصول کافی ترجمه مرحوم کمرهای را در کتابخانه منازل خود داشتند و مطالعه میکردند ولی ادبیات آن مربوط به 80 سال قبل است که برای مردم امروز ثقیل است.
وی با بیان اینکه این کتاب دارای بهترین فهرستبندی است و توسط ثقةالاسلام کلینی نوشته شده است ادامه داد: مرحوم کلینی در طول 20 سال به سفر تحقیقی و شنیدن روایت از زبان راویان پرداخته و نشانههایی مبنی بر مورد تأیید بودن این کتاب از جانب حضرت ولی عصر (عج) نیز وجود دارد.
صابریان با بیان اینکه کتاب کافی دارای سه بخش اصول، فروع و روضه است گفت: اصول کافی مباحث اعتقادی و اخلاقی را بیان میکند، این کتاب 499 باب و سه هزار و 881 را شامل میشود.
مدیر مؤسسه دارالعرفان با بیان اینکه ترجمه دیگر این کتاب، ترجمه مرحوم اردکانی است گفت: این ترجمه غنای خوبی دارد ولی سختتر بودن فهم ترجمه، یکی از مشکلات آن است و با توجه به مشکلاتی که ترجمههای قبلی داشت استاد انصاریان قصد ترجمه این اثر را گرفته است.
انتهای پیام