کد خبر: 1347948
تاریخ انتشار : ۰۷ دی ۱۳۹۲ - ۱۹:۱۷
بایرامی:

شیوه بیان داستان از خود داستان مهم‌تر است

گروه ادب: نویسنده کتاب «سنگِ سلام» اظهار کرد: نحوه گفتن قصه از خود قصه مهم‌تر است و به همین دلیل است که قصه‌ها را بارها و بارها بازگو می‌کنیم؛ شاهد این موضوع را می‌توان در داستان‌های دینی و تاریخی مشاهده کرد.


به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، نشست بازخوانی و نقد کتاب «سنگِ سلام» به همت باشگاه کتاب فرهنگ‌سرای انقلاب اسلامی امروز شنبه، هفتم دی‌ در محل این فرهنگ‌سرا با حضور محمد‌جواد جزینی، نویسنده و مدرس داستان نویسی، علی‌اکبر قاضی‌نظام، فیلمنامه نویس ومنتقد و محمد‌رضا بایرامی نویسنده اثر برگزار شد.



 در آغاز این برنامه سینا رازانی، بازیگر و صداپیشه به بازخوانی بخش‌هایی از این کتاب پرداخت و یک گروه موسیقی وی‌ را همراهی کردند.



سنگ سلام و اما‌مزاده ابراهیم(ع) دو مفهوم واقعی



در ادامه این نشست بایرامی با بیان اینکه معمولاً بخش‌هایی از آثار او را سفرهای او تشکیل می‌دهند، اظهار کرد: در مورد این اثر نیز وضع بر همین منوال است. بنده برای سال‌ها در تاریخ بیست وهشتم ماه صفر به روستای تکیه و امام‌زاده ابراهیم(ع) می‌رفتم. همچنین عنوان کتاب نیز از سفری که به همراه رضا‌ امیرخانی به منطقه‌ای میان کهکیلویه و بویر‌احمد و چهارمحال بختیاری برای اهداء کتاب رفته بودم، بعد از گذر از دامنه‌ای صعب‌العبور، در ذهنم تداعی کرد.



وی ادامه داد: در آن منطقه که مشرف به امام‌زاده‌ای در دور‌دست بود، سنگ‌هایی را روی هم قرار داده بودند و شاید با عنوانی نزدیک به «سنگِ سلام» آن را خطاب می‌کردند و حتی عده‌ای از روستا‌ئیان تا همانجا می‌آمدند و از همان‌جا به امام‌زاده سلام می‌دادند و به علت سختی ادامه راه از همان جا باز‌می‌گشتند.



بایرامی با بیان اینکه نحوه گفتن قصه از خود قصه خیلی مهم‌تر است و به همین دلیل است که قصه‌ها را بارها و بارها بازگو می‌کنیم، گفت: شاهد این موضوع را می‌توان در داستان‌های دینی و تاریخی مشاهده کرد.



در این اثر به دایره واژگان راویان وفادار ماندم



صاحب اثر «آتش به‌اختیار» در بخش دیگری از سخنان خود به زبان این رمان اشاره کرد و درباره آن اظهار کرد: در آثار گذشته‌ام به نثری عادت کرده‌ بودم و از آن لذت می‌بردم اما باید به دایره واژگان راویان وفادار می‌ماندم و توجه به این نکته که راویان این داستان غالباً نوجوان هستند.



بخش پایانی سخنان بایرامی به طرح جلد اثر بازمی‌گشت، او در این‌ باره تصریح کرد: اصولاً خیلی دیر از طرحی خوشم می‌آید و به دلم می‌نشیند اما از طرح جلد «سنگِ سلام» خیلی خوشم آمد هرچند در ابتدا این حس را نسبت به آن نداشتم.



نویسنده «عبور از کویر» همچنین اظهار کرد: در بخشی از داستان به ساخت سدی اشاره می‌شود که با ساخته شدن آن قسمت‌هایی از دره‌ و کوه‌های آن منطقه زیر آب فرو می‌روند و جاده‌ای آسفالت شده نیز در عین سالم بودن و زیبایی که دارد زیر آب فرو‌ می‌رود. توجه به این نکته در نظر طراح نکته بسیار جالبی است هرچند نمی‌دانم این انتخاب و طراحی عمدی بوده یا اتفاقی.



بصری بودن ویژگی آثار بایرامی



در بخش دیگری از این نشست قاضی‌نظام به ایراد سخن پرداخت و با بیان اینکه ویژگی بصری بودن درآثار بایرامی مشهود است، گفت: یک نویسنده زمانی که به پختگی می‌رسد، راجع به سفر می‌نویسد که نشان از پختگی بایرامی در نویسندگی است.



وی ادامه داد: داستان این کتاب من را به تاریخ برد. ویژگی دیگر آثار بایرامی این است که خواننده را متوجه تاریخ می‌کند و نسبت به مطالعه آن ترغیب می‌کند. پس از مطالعه اثر او خواننده متوجه غنای تاریخی کشور خود می‌شود و به سراغ آن می‌رود.



ارتباط با نوجوان امروزی؛ ویژگی برجسته «سنگِ سلام»



قاضی‌نظام در ادامه تبیین ویژگی‌های «سنگِ سلام» به استفاده نویسنده از همه اِلِمان‌های داستان اشاره کرد و گفت: او در اثر خود از همه المان‌های طبیعی و مصنوعی استفاده می‌کند و هیچکدام را فراموش نمی‌کند. برای نمونه می‌توان به سخنان «دائی» در این داستان اشاره کرد که به گنج‌های درونی افراد اشاره می‌کند و اینکه ما از آنها غافلیم. نکته مهم دیگر در این اثر آن است که برای هر گنجی، جنگی رخ داده است. استفاده مناسب از کلمات با حروف یکسان و معانی متفاوت را نیز باید به ویژگی‌های این اثر افزود.



این فیلمنامه‌نویس در بخش پایانی سخنان خود به توانایی برقراری ارتباط این اثر با نوجوان جامعه امروز اشاره کردو  ادامه داد: برقراری ارتباط با نوجوان امروزی که به لحاظ ارتباطی در وضعیت متفاوتی از نسل‌های قبلی است، با استفاده از همان المان‌های نسل‌های گذشته ویژگی دیگر این اثر را نشان می‌دهد.

captcha