ایکنانیوز راپور راکوي، د ۱۴۴۶قمری کال د روژې د مبارکې میاشتې له لومړنۍ ورځې سره په یووخت او د د اسلامی انقلاب د ستر لارښود په نزد د قرآنی فعالانو ، حافظانو او قاریانو په شتون سره د قرآنی محفل په ترسره کیدا سره همهاله ، ایکنانیوز به هره ورځ د معظم له په غوښتو سره په څلورو لسیزو کې هرکال د روژې دمبارکې میاشتې د رارسیدا په درشل کې قرانی محفلونو ته یوه ځغلنده کتنه وکړي.
د د ۱۴۴۴قمری کال د رمضان دمیاشتې په رارسیدا سره حضرت آيت الله العظمی سید علی خامنه اي د بیاناتو په یوې برخې کې راغلی دي؛ د قرآن تلاؤتزده کړو، په تفسیري ترجمې سره ،نه د کلمو د معنا په ترجمې سره ، یوه داسې تفسیري ترجمه چې ځیني هغې ژباړې چې نن سبا دود دي، او دخلکو په لاس کې دي.همدغه خصوصیّت لري چې دلته ئې یو څو ټکو ته توجه کړې ده . له نیکمرغه نن سبا ډير روان او ښه تفسیرونه هم شته ، یعني مونږ اوس د قرآن د کتاب له پلوه ، ترجمې لهپلوه او د تفسیر له پلوه کوم مشکل نه لرو، الحمدالله ډير څه په اختیار کې لرو، همدغه تفسیر نمونه، نور هغه تفسیرونه چې شته دي،دې ته ورته ډیر تفسیرونه دي. پکار ده یوه روده او یوه بڼه ولرل شي. دا باید د قرآن د کار متخصصان او هغه کسان چې په دغو مسئلو کې بوخت دي ، یوه لاره چاره پیدا کړي چې مونږ وتوانیږو، چې په قرآني محفلونو کې چې د قرآن تلاؤت کیږي، یو ډول ترجمه هم ورته وارده کړو.
https://iqna.ir/fa/news/4270951