«ترجمه خواندنی قرآن» به نمایشگاه کتاب نمی‌رسد
کد خبر: 3592956
تاریخ انتشار : ۰۶ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۰۹:۲۵
ملکی عنوان کرد:

«ترجمه خواندنی قرآن» به نمایشگاه کتاب نمی‌رسد

گروه ادب: مترجم «ترجمه خواندنی قرآن» گفت: این ترجمه در دست چاپ بوده و به سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران نمی‌رسد.

حجت‌الاسلام والمسلمین علی ملکی، مترجم قرآن در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) درباره «ترجمه خواندنی قرآن» گفت: این ترجمه در سال 1392 به اتمام رسید، البته پس از اتمام ترجمه ویرایش آن آغاز شد و اوایل سال گذشته برای دریافت مجوز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سپرده شد که مجوز آن اکنون صادر شده و در مرحله چاپ قرار دارد.

وی افزود: با توجه به اینکه زمان اندکی تا سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران باقی مانده است، از این رو این ترجمه قرآن به نمایشگاه کتاب نمی‌رسد، اما تا زمان برگزاری نمایشگاه قرآن در ماه مبارک رمضان، چاپ و عرضه می‌شود.

حجت‌الاسلام علی ملکی ادامه داد: این ترجمه قرآن از سوی چاپخانه آستان قدس رضوی در قطع رقعی، جلد گالینگور و به صورت تک رنگ چاپ می‌شود و در مرحله نخست هزار نسخه از آن منتشر و به مخاطبان ارائه می‌شود.

وی در ادامه ویژگی‌های این ترجمه را مورد اشاره قرار داد و بیان کرد: این ترجمه، ساده و روان بوده و ویرایش آن به صورت به‌روز زبانی است. همچنین از ویژگی‌های دیگر آن می‌توان به گرفتن بازخورد مستمر از گروه‌های مختلف، مبتنی بودن ترجمه بر تفسیر، نبود دشواری‌های ترجمه، تلطیف بار معنایی واژه‌ها و مناسب‌سازی آن با فضای فکری و عقیدتی نوجوانان و جوانان، معادل‌یابی‌های فارسی برای فهم آسان و ... اشاره کرد.

captcha