کد خبر: 1429262
تاریخ انتشار : ۲۲ تير ۱۳۹۳ - ۱۶:۰۴
فلاح خیر داد:

ترجمه و انتشار سه کتاب با موضوع توحیدی به زبان اسپانیایی

گروه ادب: مدیر محتوایی گروه کودک و نوجوان مؤسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق از ترجمه و انتشار سه کتاب با موضوعات توحیدی به زبان اسپانیایی خبر داد.

فرهاد فلاح، مدیر محتوایی گروه کودک و نوجوان اسپانیایی‌زبان مؤسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق، در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) با اشاره به کتاب‌های منتشره به زبان اسپانیایی گفت: به تازگی چندین کتاب با موضوعات قرآنی به زبان اسپانیایی منتشر شده است که از جمله آنها می‌توان به کتاب «به من بگو خدا کیست» اشاره کرد.

وی افزود: این مجموعه 10 جلدی که در رابطه با خداشناسی است توسط حجت‌الاسلام مرتضی حیدری‌ابهری برای گروه سنی کودک و نوجوان به نگارش درآمده و نشر جمال آن را منتشر کرده است که با توجه به اهمیت موضوع، این مجموعه به زبان اسپانیایی ترجمه شده است و در منطقه آمریکای لاتین توزیع خواهد شد.

فلاح با بیان اینکه در این کتاب صفات توحیدی و افعالی خداوند مورد توجه نویسنده قرار گرفته است، ادامه داد: در این اثر، همچنین به سؤالاتی درباره خداشناسی با زبان کودکانه و ساده پاسخ داده شده است و «خدای من تویی تو»، «خدا دوستت دارد»، «جهان یک خدا دارد»، «خدا غذا می‌دهد»، «خدا رنگ ندارد»، «با خدا سخن بگو»، «از خدا تشکر کن» و «خدا بسیار داناست» برخی از عناوین این مجموعه را شامل می‌شود.

وی با اشاره به ترجمه اسپانیایی کتاب «تولد جوجه‌ها» بیان کرد: این کتاب نیز توسط حجت‌الاسلام حیدری‌ابهری نوشته شده و صفارنژاد تصویرگری آن را انجام داده است. کتابی که نگارش شده براساس حدیث مفضل از امام صادق(ع) است و نویسنده در آن قصد دارد، با بیان داستان و توجه دادن به طبیعت کلاس توحید و یکتاپرستی را برای کودکان برپا کند.

فلاح به کتاب دیگری با عنوان «جمله‌هایی که خدا دوست دارد» اشاره و عنوان کرد: این کتاب به جمله‌هایی می‌پردازد که خداوند آنها را دوست دارد. مانند سلام، الحمدلله، ان‌شاء‌الله، تشکر کردن، خداحافظی و جمله‌هایی دیگر هست که خداوند دوست دارد و باید به کودکان آموزش دهیم؛ از این رو با توجه به اهمیت این موضوع، این اثر نیز به زبان اسپانیایی ترجمه شده است.

مدیر محتوایی گروه کودک و نوجوان اسپانیایی‌زبان در ادامه با اشاره به آثار در دست ترجمه این مؤسسه بیان کرد: در حال حاضر 21 کتاب در دست ترجمه به زبان اسپانیایی داریم که «بزرگترین دختر عالم» نوشته سیدمهدی شجاعی، «یکی بود» سوسن طاقدیس، «بچه همه» نوشته آناهیتا تیموریان، «نقره ماهی» اثر محسن چینی‌فروشان، مجموعه اشعار «نوآوری» که پس از بازنویسی و ترجمه منتشر خواهند شد.

captcha