به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، نشست جمعی از ناشران و اهالی چاپ با ناصر جهانشاهی، رایزن فرهنگی ایران طی روز گذشته در افغانستان برگزار شد.
جهانشاهی در این دیدار با اشاره به شباهتهای فرهنگی میان دو کشور گفت: افغانستان تنها کشوری است که بیشترین شباهتها را با ایران دارد و دلیل آن خطالرسم زبان فارسی است. وجود این خطالرسم مشابه در دو کشور، بستری را فراهم میکند تا ملت افغانستان تولیدات ما را بدون محدودیت استفاده کند.
وی ادامه داد: این همزبانی برگ برندهای برای تلاش و استفاده از ظرفیتهای دو کشور محسوب میشود. همچنین میان دو کشور اشتراکات دینی وجود دارد که یک امتیاز ویژه برای ماست. 99 درصد جمعیت کشور افغانستان را مسلمانان تشکیل میدهند و این، ظرفیت خوبی را برای همکاری در دو کشور به وجود میآورد.
جهانشاهی با تأکید بر افزایش تعداد تحصیلکردگان در افغانستان و اهمیت سرمایهگذاری در صنعت نشر اظهار کرد: چاپ و نشر امتیاز ویژهای است که در اختیار ما قرار گرفته. شتاب تحصیل در افغانستان در کنار وجود 8 میلیون دانشآموز و 300 هزار دانشجو نیاز بالایی را برای مطالعه و تولید کتابهای جدید در این کشور ایجاد میکند؛ از این رو در بحث چاپ و نشر همه نگاهها به سمت ایران است.
همچنین در این نشست اجمل عازم، رئیس اتحادیه ناشران افغانستان از وجود امکانات جدید در کشور افغانستان خبر داد و گفت: در حال حاضر امکاناتی در دست داریم که دو سال پیش نداشتیم. اتحادیه ناشران افغانستان دو سال است که تشکیل شده و از سه ماه پیش برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران اعلام علاقه کرده و رایزن فرهنگی ایران نیز این امکان را برای ما فراهم کرد و توانست زمینههای مساعدی را برای فعالیتهای ما ایجاد کند.
وی افزود: ما از صنعت چاپ و چاپخانههای ایران اطلاع چندانی در دست نداریم و بسیار علاقه داریم با سفر به ایران از ظرفیت چاپ ایران باخبر شویم.
در این نشست همچنین چند نفر از ناشران و اهالی چاپ، نظرات خود را درباره موانع و محدودیتهای فعالیت در افغانستان بیان کردند و خواستار بهبود شرایط فعالیت در این کشور شدند.