کد خبر: 1451278
تاریخ انتشار : ۲۷ شهريور ۱۳۹۳ - ۰۹:۳۵

نسخ و هنرهای بصری جایگاه شعر فارسی را تغییر داده ست

گروه اندیشه: عضو هیئت علمی دانشگاه بیرجند با اشاره به اینکه نسخ و هنرهای بصری جایگاه شعر فارسی را تغییرکرده است، گفت: وقتی به کارکردهای شعر در گذشته ادبی و استفاده از ظرفیت‌های زبانی برای گسترش مفاهیم اخلاقی نگاه می‌کنیم این تغییر نقش شعر به اعتباری باعث تأسف است.


ابراهیم محمدی، عضو هیئت علمی دانشگاه بیرجند در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از خراسان جنوبی، اظهار کرد: نسخ و هنرهای بصری باعث شده که جایگاه شعر فارسی تا حدودی تغییر داده و از همه مهمتر اینکه مخاطب معاصر شعر امروزی را می‌پسندد شاید حتی بتوان همان اندک فاصله گرفتن از شعر کهن را مثلاً کمتر خوانده حافظ و شاهنامه را در مجالس خانوادگی را نیز ناشی از همین تغییر نگاه و ذائقه دانست اگر چه به هیچ‌وجه نمی‌توان برخی کم‌توجهی‌ها به پیشنه ادبی و فرهنگی قابل توجیه دانست.



استفاده از ظرفیت‌های زبانی برای گسترش مفاهیم اخلاقی



وی بیان کرد: هرچند وقتی به کارکردهای شعر در گذشته ادبی و استفاده از ظرفیت‌های زبانی برای گسترش مفاهیم اخلاقی و تبیین دغدغه‌های سیاسی و نفوذ دادن روح ملی نگاه می‌کنیم این تغییر نقش شعر به اعتباری باعث تأسف است.



این دکترای زبان و ادبیات فارسی در زمینه قوت شعری شاعران امروزی اظهار کرد: در این زمینه نیز نمی‌توان به‌صورت کلی نظر داد ولی در میان شاعران در دسته‌بندی‌های مختلف گونه‌های شعری غزل سرایان شاخصی داریم که آثارشان از قوت شعری برخوردار است.



محمدی با اشاره به نقش مخاطب شعری در برجسته‌شدن گونه‌ای خاص شعری عنوان کرد: استقبال مخاطب از گونه شعری خاص با توجه به هزینه‌های که می‌خواهد برای یک اثر ادبی بپردازد نقش مهمی در بازار نشر دارد به‌عنوان مثال امروز قالب ترانه بسیار مورد استقبال قرار گرفت که بر بازار نشر تأثیر گذار است.



وی درباره جایگاه شهریار در شعر و ادب فارسی گفت: علی‌رغم اینکه شهریار به لحاظ فضای زبانی و فکر و در حوزه متفاوتی بوده و آذری زبان است در شعر فارسی آثاری با بن مایه‌های قوی همراه با مضامین عاطفی به زبان فارسی ارائه دهد و یکی از چهره‌های درخشان ادب فارسی معاصر شود.



شعر شهریار از ویژگی‌های خاصی برخوردار است



عضو هیئت علمی دانشگاه بیرجند ادامه داد: شعر شهریار از ویژگی‌های خاصی برخوردار است که پیوند عمیق با پیشینه ادب فارسی به‌ویژه شعر حافظ یکی از این شاخص ها است.



محمدی افزود: با تأمل در شعر شهریار درمی‌یابیم وی نه تنها با سروده‌های شاعران کهن ایران زمین چون مولوی و سعدی و... به خوبی آشنا بوده بلکه ظرافت‌های زبانی آنان را نیز به خوبی می‌شناخته است.



وی یادآور شد: شهریار از بخت بلندی برخودار بوده چرا که در عصری می‌زیسته که پدر شعر نوی فارسی یعنی نیما یوشیج را درک کرده و تغییر و تحول ادب فارسی را به سمت شعر نو را دیده است و با این وجود قالب‌هایی چون غزل را برای شعر خویش برگزیده است.

captcha