به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از روزنامه«الشرق اوسط»، «دكتر محمد بن سليم الاوفی» مدير انتشارت ملك فهد در اينباره گفت: حذف اسرائيليات از ترجمه عبری قرآن كريم متضمن تلاش برای وفادار ماندن به معنی صحيح قرآن كريم و جلوگيری از ورود هرگونه روايات و داستانپردازیهای تحريفی در قرآن است.
وی ادامه داد: يكی از داستانهای تحريفی در قرآن به يهود و اسرائيليات بر میگردد.
موضوع «اسرائيليات» يكی از موضوعاتی است كه در حوزه فرهنگ اسلامی از جايگاه بسيار مهم و قابل تأملی برخوردار است. در اصطلاح علما «اسرائيليات» به افسانههای قديمی گفته میشود كه از يهوديان و مسيحيان و مانند آنها سرچشمه گرفته و احاديث و تفاسير اسلامی را تحت تأثير خود قرار داده است.
برخی مفسران و محدثان «اسرائيليات» را به تمامی اخبار بیپايه و اساسی اطلاق كردهاند كه دشمنان اسلامـ اعم از يهود و سايرينـ آنها را با سوء نيت و غرض ورزی جعل كرده و برای فاسد كردن عقايد مسلمانان اين مجهولات را وارد تفاسير و احاديث كردهاند.