به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) به نقل از روزنامه «تايمز آو مالت»، «امام محمد السعدی» به نمايندگی از انجمن جهانی دعوت اسلامی، در مراسمی با حضور رئيس دانشگاه مالت اين نسخهها را به كتابخانه دانشگاه اهداكرد.
«مارتين زميت» مترجم قرآن به زبان مالتی در اين مراسم گفت: در اين ترجمه كه با حمايت انجمن جهانی دعوت اسلامی انجام شده، سعی شده كه با توجه به نزديكی دو زبان عربی و مالتی از لحاظ دستورزبان، نحو و واژگان، تا حدامكان مفهوم آيات به صورت دقيق منتقلشود.
وی افزود: در ترجمه منتشرشده به زبان مالتی، اصل آيات به زبان عربی ونيز توضيحات حاشيهای برای درك بهتر مفهوم آيات ارائه شدهاست.
يادآوری میشود انجمن جهانی دعوت اسلامی تاكنون ترجمههای قرآن به زبانهای مختلف از جمله ايتاليايی، انگليسی، فرانسوی، هوسايی، آلبانيايی، اسپانيايی، آلمانی و هلندی را منتشر كرده است.