ابوالفضل بهرامپور، مفسر و فعال در زمینه تألیفات قرآنی، که بهتازگی ترجمه قرآن خود را وقف عام کرده است، در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن (ایکنا) از زنجان، اظهار کرد: طبق تعالیم دینی سه صدقه جاریه داریم که شامل تربیت فرزند یا شاگرد صالح، مورد دوم قلم و نوشتاری که زمینه تنویر افکار مردم و حل گرهای از زندگی آنها باشد و مورد سوم نیز بناهای خیر است.
وی افزود: توجه به انتشار ترجمه صحیح از قرآن امری ضروری است و همه صاحبان و فعالان حوزه نشر باید این مسأله را مورد توجه قرار دهند.
بهرامپور با اشاره به اینکه بیشتر مردم کشور اهل مطالعه نیستند، تصریح کرد: باید فرهنگ مطالعه بویژه مطالعه کتابهای دینی بین عموم مردم نهادینه شود که در این راستا رسانههای جمعی و تریبونهای نمازجمعه فرصت بسیار خوبی برای تشویق به پرداختن در مطالعات دینی هستند.
این مفسر و فعال در زمینه قرآن کریم خاطرنشان کرد: علاوه بر تشویق مردم به مطالعه کتابهای دینی، نوشتارها باید به گونهای باشد تا نیازهای مردم در این حوزه را برآورده کرده و به سوالهای آنها پاسخ دهند.
بهرامپور با اشاره به تألیف کتاب «زندگی با قرآن» در 5 جلد 120 صفحهای، تصریح کرد: در این مجموعه به موضوعاتی از قبیل چرا خدا ما را آفرید؟، چرا آرامش نداریم؟، چرا نماز ما را از گناه باز نمیدارد؟ و موضوعاتی از این قبیل طرح و بررسی شدهاند.
یادآور میشود ابوالفضل بهرامپور در سال 1320 در شهر زنجان متولد و پس از اخذ دیپلم دبیرستان در زمینه علوم حوزوی از محضر اساتیدی از جمله آیتالله صائینی در زنجان بهره برد، بهرامپور که کارشناسی ارشد ادبیات و علوم قرآنی از دانشکده الهیات دانشگاه تهران دارد، مدرس روش ترجمه و تفسیر بوده، موسس دفتر ترجمه و تفسیر دار القرآن و سازمان تبلیغات اسلامی تهران است. وی سمت شهرداری و فرمانداری زنجان را در دوره شهید رجایی در کارنامه اجرایی خود دارد و هم اکنون نیز آثاری از جمله «تفسیر رسا»، «تفسیر مبین» و «لطایفالقرآن» را به نشر رسانده است.
به گزارش ایکنا به تازگی ترجمه قرآن به قلم ابوالفضل بهرامپور وقف عام شد و متن قرآن کریم با این ترجمه توسط معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آماده تحویل به ناشران است.