در گفتوگوی ایکنا با فریده مهدوی دامغانی، مترجم آنتولوژی «شاعران معاصر ایرانی»
قصه از اینجا شروع شد؛ دوستی محترم و شریف که دل در گروی عزت، اعتبار، اقتدار، آبرو و ... ایران، فرهنگ ایران زمین و شرف ایرانیان دارد، از دغدغهای مبارک و کاری نو در حوزه معرفی شاعران و شعر فارسی به همت بانو فریده مهدوی دامغانی، مترجم بلندهمت ایرانی به زبانهای (فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی و انگلیسی) خبر داد! خبر در نوع خود فرخنده بود و بسی فرخنده! همان دوست، سبب گفتوگوی دلنشین ایکنا با این مترجم کوشای ایرانی شد و ادامه ماجرا...
کد خبر: ۴۳۱۲۸۳۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۸/۰۵
گفتوگو با بئاتریس سالاس/ ۵
بئاتریس سالاس، مترجم شاهنامه به زبان اسپانیایی در گفتوگو با ایکنا گفت: بسیار خوشحالم که جوانهای ما در شبکههای اجتماعی مثالهایی از شاهنامه فردوسی را به شیوههای مختلف استفاده میکنند و میشناسند چه گنجینهای دارند. وقتی به لیست اسامی دانشجویان در دانشگاه نگاه میکنم، اسامی بسیاری از شخصیتهای شاهنامه را میبینم که این نشئت گرفته از فرهنگ قوی شما دارد.
کد خبر: ۴۲۸۳۴۸۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۳/۰۳
کورش صفوی؛ زبان شناس و مترجم، نایبرئیس انجمن زبانشناسی شناسی ایران و استاد دانشگاه علامه طباطبایی دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۴۱۶۱۷۵۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۰
گروه بینالملل – ترجمه فرانسوی قرآن ابوالقاسم فخری، استاد و پژوهشگر ایرانی در نمایشگاه دانشگاه داکار، پایتخت سنگال توزیع شد.
کد خبر: ۳۶۹۷۵۷۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۱۵