Téhéran(IQNA)-Le ministre égyptien des owqaf a fait état de la fin de la traduction en hébreu de 20 parties du Saint Coran.
Code de l'info: 3482756 Date de la publication : 2022/11/22
Téhéran(IQNA)-Sadok Mazigh était un tunisien qui mémorisait le Coran et apprenait le français. Grâce à sa maîtrise de cette langue, il s'est engagé dans la traduction des versets du Saint Coran pour répondre aux chercheurs de vérité dans cette période d’athéisme.
Code de l'info: 3481527 Date de la publication : 2022/07/31
Téhéran(IQNA)-Une traduction de Coran en coréen a été publiée il y a 30 ans, cependant Ahmad d’offrir une nouvelle traduction du Livre Saint de l’islam, parce qu’il pense que les traduction s existantes n’étaient pas compréhensibles, et qu’en fait aucune des traduction s du Coran en coréen n’était pas bonne.
Code de l'info: 3481369 Date de la publication : 2022/07/16
Téhéran(IQNA)-500 000 exemplaires de Coran ont été fournis aux mosquées de La Mecque et aux lieux saints de la ville.
Code de l'info: 3481286 Date de la publication : 2022/07/08
Téhéran(IQNA)-Une nouvelle traduction du Saint Coran en malais a été dévoilée en présence de l’ambassadeur saoudien à Kuala Lumpur, à l'Université islamique internationale de Malaisie.
Code de l'info: 3481082 Date de la publication : 2022/06/20
Téhéran(IQNA)-Deux chercheur et islamologue algériens ont fait une nouvelle traduction du Saint Coran en français afin de remplir les vides existant dans ce domaine.
Code de l'info: 3481010 Date de la publication : 2022/06/13
Téhéran(IQNA)-Les autorités saoudiennes ont distribué 155 000 exemplaires du Saint Coran, dont 9 357 exemplaires traduits en 52 langues, à la Mosquée du Prophète (psl) à Médine.
Code de l'info: 3480975 Date de la publication : 2022/06/11
Téhéran(IQNA)-Une copie d'une traduction du Coran en langue chinoise est conservée au Centre Bait-ul-Quran à Bahreïn.
Code de l'info: 3480647 Date de la publication : 2022/05/11
Téhéran(IQNA)-L’Université de Damanhour en Egypte organise une conférence internationale sur la traduction des sens du Saint Coran afin de régler les problèmes existant dans ce domaine.
Code de l'info: 3480610 Date de la publication : 2022/05/08
Téhéran(IQNA)-Les éditions "Al Bayazin" proposent au lectorat un nouvel ouvrage du traduction du sens des versets et annotations du noble Coran, cosigné par le théologien émérite Kamel Chekkat et le journaliste, écrivain et traducteur Messaoud Boudjenoun.
Code de l'info: 3480584 Date de la publication : 2022/05/04
Téhéran(IQNA)-« La plupart des traduction s en Italie, ont été faites dans une approche académique et laïque », a déclaré Abdul Wahab Chicarlo, traducteur du Coran en italien, « Par conséquent, la nécessité de traduire dans une approche islamique, et d'utiliser la langue du jour m'ont encouragé à faire une nouvelle traduction du Saint Coran ».
Code de l'info: 3480503 Date de la publication : 2022/04/25
Téhéran(IQNA)-Pour rendre le Coran accessible au plus grand nombre, il faut le traduire dans les langues des croyants. C'est déjà le cas au Sénégal et désormais aussi en Guinée.
Code de l'info: 3480311 Date de la publication : 2022/04/08
Téhéran(IQNA)-Les traduction s du Coran en pular-fulfulde sont très peu et ne sont accessibles qu’à quelques personnes. C’est dans ce sens que nous avons décidé de traduire cette dernière afin de la rendre accessible sur la toile, à travers une navigation facile et simple dans les sourates.
Code de l'info: 3480231 Date de la publication : 2022/04/01
Téhéran(IQNA)-Le ministère égyptien des Awqaf a annoncé avoir publié la traduction en grecque d'une sélection de commentaire du Saint Coran.
Code de l'info: 3479555 Date de la publication : 2022/01/27
Téhéran(IQNA)-Le ministre égyptien des Dons, Mohammad Mukhtar Juma, a déclaré que le ministère avait organisé la traduction du Saint Coran dans 43 langues, afin d'assurer une interprétation correcte du Coran, exempte d'exagération et de fausses interprétations.
Code de l'info: 3479521 Date de la publication : 2022/01/24
Téhéran(IQNA)-Le Dictionnaire du vocabulaire du Noble Coran est un dictionnaire coranique sorti en août dernier. Il est traduit par Leila Sourani, en trois ans, sur la base des travaux faits par le cheikh Hassan Mustafawi.
Code de l'info: 3479398 Date de la publication : 2022/01/13
Téhéran(IQNA)-Abdul Azim Zakaria Sabri Salim, doctorant à l'Université de Zakaziq en Égypte, a présenté une thèse sur « Les problèmes de la traduction en chinois de l'histoire de Moïse (as) dans le Coran », à partir de la traduction en chinois de Mohammad Makin et Yahya Lin Sung.
Code de l'info: 3479385 Date de la publication : 2022/01/11
Téhéran(IQNA)-Lors d'une réunion, le Comité religieux du Sénat égyptien a examiné la proposition d’un nouveau commentaire du Saint Coran qui refléterait la modération de l'Islam, dans le contexte de la lutte contre l'extrémisme, et serait une réponse aux hadiths auxquels se réfèrent les groupes extrémistes.
Code de l'info: 3479157 Date de la publication : 2021/12/22
Téhéran(IQNA)-Le recteur de la Grande Mosquée de Paris, Chems Eddine Hafiz, a remis un exemplaire de la traduction française du Coran au président algérien Abdelmadjid Tebboune.
Code de l'info: 3479041 Date de la publication : 2021/12/12
Téhéran(IQNA)-Quelque 120 travaux universitaires publiés par l'Université internationale Al-Mustafa seront dévoilés dans les prochains jours.
Code de l'info: 3479020 Date de la publication : 2021/12/10